Traduction de "pourrait prolonger" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pourrait - traduction : Pourrait - traduction : Prolonger - traduction : Prolonger - traduction : Pourrait prolonger - traduction : Pourrait prolonger - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et l' on pourrait prolonger la liste. | So we could go on. |
J'ai l'impression que cette... disons... tension, pourrait se prolonger plusieurs semaines. | I fancy this, um, what you might call tension, would keep up for some weeks. |
Prolonger le doute, c'était prolonger l'espoir. | To prolong doubt was to prolong hope. |
Leur avertissement pourrait empêcher les booms auxquels nous assistons de se prolonger et de devenir ainsi plus dangereux. | The warnings might help prevent the booms that we are now seeing from continuing much longer and becoming more dangerous. |
Il a déclaré que la Commission pourrait vouloir prolonger sa mission pour lui permettre d apos achever son mandat. | He indicated that the Commission might wish to extend his mission in order to allow him to complete his mandate. |
2.1.4.2 Après l Année Interculturelle 2008, le débat pourrait alors se prolonger et aboutir à une nouvelle consultation en 2009. | 2.1.4.2 After the 2008 European Year of Intercultural Dialogue, the debate may grow and lead on to a new consultation in 2009. |
Mais ce serait une conception à courte vue que de croire qu'une telle injustice pourrait se prolonger encore longtemps. | But it would be a shortterm view to believe that an injustice like this could continue for long. |
Ne pourrait on pas, eu égard au nombreux public qui occupe la tribune, prolonger quelque peu ce dé bat? | Anyhow it was of purely political origin. This was Europe's answer to SDI. |
2.2.6 Après 2008, l'année européenne du dialogue interculturel, le débat pourrait alors se prolonger et aboutir à une nouvelle consultation en 2009. | 2.2.6 After the 2008 European Year of Intercultural Dialogue, the debate may grow and lead on to a new consultation in 2009. |
L'article soulève la crainte que la détention d'Ai Weiwei pourrait se prolonger, et que les autorités pourraient préparer contre lui des charges criminelles. | The article has raised fear that Ai Weiwei s detention may not end soon, and that the authorities are possibly preparing the groundwork for a criminal arrest. |
Par contre la hausse du prix des matières premières pourrait se prolonger, car les préoccupations liées à notre époque vont dans ce sens. | A continuation of today s commodity price boom seems more likely, for it has more of a new era story attached to it. |
Army, de son côté, soutint qu'une telle stratégie pourrait prolonger la guerre indéfiniment et gaspiller des vies inutilement, et qu'une invasion restait nécessaire. | The US Army, on the other hand, argued that such a strategy could prolong the war indefinitely and expend lives needlessly, and therefore that an invasion was necessary. |
Inutile de prolonger l'agonie. | No use prolonging the agony. |
Il faut aussi compter avec les peurs généralisées liées au réchauffement climatique, aux épidémies, aux cyber attaques, etc. On pourrait prolonger la liste à l'infini. | And then there are global fears linked to climate change, epidemics, cyber wars, and more. The list seems endless. |
Puis je prolonger mon séjour ? | Can I extend my stay? |
Ne pas prolonger ce conte. | Don't prolong this tale. |
J'ai prévenu il y a longtemps que cette situation pouvait se prolonger. Si c'est le cas, cela pourrait entraîner d'énormes tensions au sein du commerce mondial. | If this situation persists, as I have long warned it might, it will lay the foundations for huge global trade frictions. |
Bien que le mandat de M. Monti ait été prévu pour durer jusqu'aux l'élections, il pourrait tenter de le prolonger avec le soutien du nouveau parlement. | While Monti s mandate was set to last until the election, he might be trying to extend it with the support of the new parliament. |
Par exemple, si 15 minutes ne suffisent pas, cette Assemblée pourrait bien décider de prolonger le temps consacré aux questions relatives à la déclaration de la Commission. | I invite you to waive Mr Cicciomessere's parliamentary immunity. |
La ville veut prolonger la route. | The city wants to extend the road. |
Elle n'avait évidemment pu se prolonger! | It could not have been greatly prolonged. |
prolonger (2 3 mois ou plus). | Akathisia psychomotor restlessness |
Tous les postes sont à prolonger. | All posts are to be extended. |
Vraiment, je ne peux pas prolonger. | I really cannot let you speak any longer. |
Au lieu de prolonger ta vie... | Instead of prolonging your life... |
mon séjour risque de se prolonger. | And I find that I shall be here longer than I thought. |
Le curé peut pas les prolonger. | Don't try stalling around with that priest pal of yours. |
Interdiction de prolonger les délais d'éviscération | but not less than 2.91 kg |
Ainsi que le souligne Gordon, depuis longtemps des fruits de la croissance sont associés à l'urbanisation et cette tendance pourrait se prolonger pendant encore au moins une décennie. | As Gordon notes, there have been long lasting productivity dividends associated with urbanization a trend that could continue for at least another decade in China. |
Il y a Ueu de débattre pour savoir si le Conseü pourrait prolonger la période de transition après juin 1999, que ce soit par une dérogation spéciale ou générale. | Whether the Council could extend the transitional period after June 1999, either by special or general derogation, is a matter for discussion |
Il pourrait être possible, dans ce cadre, de prolonger l'Heure des questions, s'il n'y a aucune intervention, de dix minutes ou un quart d'heure pour arriver jusqu'à vingt heures. | I consider this important, Mr Commissioner, for two reasons. |
Cette tendance est appelée à se prolonger. | These trends look set to continue. |
Cette coopération devrait se prolonger en 1999 . | This co operation is expected to continue in 1999 . |
Je voudrais prolonger mon séjour en Amérique. | I'd like to prolong my stay in America. |
qui le prièrent de prolonger son séjour. | When they asked him to stay with them a longer time, he declined |
qui le prièrent de prolonger son séjour. | When they desired him to tarry longer time with them, he consented not |
Je ne veux pas prolonger ma vie. | I don't want to prolong my life. |
Cela ne fait que prolonger nos souffrances. | I admit that, but that only prolongs their suffering. |
Elle peut prolonger cette période d un mois. | The EFTA Surveillance Authority s formal opinion shall take into account the Authority s recommendation. |
Je dois dire, chers collègues, que M. Collins a communiqué au Bureau que, les débats étant appelés à se prolonger au delà de 21 heures, il ne pourrait être présent. | I must say, ladies and gentlemen, that Mr Collins informed the Bureau that, since this debate would continue after 9 p.m., he would not be able to be here at this time. |
Elle peut prolonger cette période d' un mois . | The Commission may extend that period by one month . |
Elle peut prolonger cette période d' un mois . | The Commission may extend this period by one month . |
Prolonger la discussion ne nous amènera nulle part. | Prolonging the discussion will bring us nowhere. |
Rien ne peut se prolonger au delà vous. | Nothing Can Overwhelm you! |
Ne pas prolonger cette Kuzey, s'il vous plaît. | Don't prolong this Kuzey, please. |
Recherches associées : Peut Prolonger - Pour Prolonger - à Prolonger - Prolonger L'appel - Pourrait Pourrait - Peut Se Prolonger - Prolonger La Vie - Prolonger La Longévité - Prolonger Leur Séjour - Prolonger Un Contrat - Ne Pas Prolonger