Traduction de "prolonger la vie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prolonger - traduction : Prolonger la vie - traduction : Prolonger - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Au lieu de prolonger ta vie... | Instead of prolonging your life... |
Capitaine, nous donnerions notre vie pour prolonger la vôtre! | Captain, believe us that we would give our lives to prolong yours. |
Je ne veux pas prolonger ma vie. | I don't want to prolong my life. |
Améliorer la qualité de vie des parents et prolonger leur existence | To improve the quality of life and prolong the lifespan of the parents. |
ne pouvaient, donc, qu espérer prolonger la vie après infection, mais pas à la prévenir. | Thus they could not work to prevent AIDS, only hope to prolong life after the infection struck. |
De nos jours, la médecine dispose d'un nombre croissant de moyens destinés à prolonger la vie. | The number of potentially life prolonging technologies offered by contemporary medicine is proliferating. |
Pouvait on, sinon le sauver, du moins prolonger sa vie pendant quelques jours? | Might his life, if not saved, be prolonged for some days? |
Qui d'entre vous peut à force d'inquiétude, prolonger tant soit peu sa vie ? | Which of you by being anxious, can add to the length of your life? |
Deux événements inattendus de la vie économique ont permis de prolonger les beaux jours en 2005. | Two economic surprises prolonged the good times in 2005. |
Ils ont rafistolé la machine communautaire pour prolonger sa durée de vie face à l' élargissement. | They patched up the Community machine in order to prolong its lifespan in the face of enlargement. |
Il s'est battu toute sa vie contre la privatisation de la santé, qui est aussi le seul recours pour prolonger un peu sa vie. | He has fought his whole life against the system of corporatization of health, Rahul adds. Which is the only system that can help him extend his life a little longer. |
(34 13) Quel est l homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur? | Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good? |
(34 13) Quel est l homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur? | What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good? |
RILUTEK est indiqué pour prolonger la durée de vie des patients ou retarder le recours à la ventilation artificielle. | RILUTEK is used to extend the patient s life, or the time before they need to use mechanical ventilation. |
Un objectif particulier de la réforme est de freiner les départs en retraite anticipée et de prolonger la vie active. | A particular focus of reform has been to reduce early retirement and to prolong working lives. |
Prolonger le doute, c'était prolonger l'espoir. | To prolong doubt was to prolong hope. |
Mais ils ne font pas beaucoup d'effort pour prolonger la vie de personnes atteintes de maladies invalidantes ou très âgées. | But they don't put much stock in efforts to prolong life in the face of debilitating illness or in old age. |
Certains de ces outils peuvent prolonger de quelques mois ou même de quelques années la vie des patients pas trop âgés. | Some of these therapies can provide additional months or even years of life to people in their prime. |
Mais compter sur la croissance de la population et la désertification pour prolonger la vie des glaciers reviendrait à déshabiller Pierre pour habiller Paul. | But relying upon population growth and desertification to prolong their lives would be robbing Peter to pay Paul. |
Finalement le 15 mars après la manifestation antinucléaire, le ministère a nié son intention de prolonger la vie active de la première centrale nucléaire. | However, it denied its intention to extend the service life of the First power plant on March 15 soon after the anti nuclear demonstration. |
Même l Eglise catholique romaine soutient depuis longtemps qu il n est pas obligatoire d employer des moyens thérapeutiques extraordinaires ou disproportionnés pour prolonger la vie. | Even the Roman Catholic Church has long held that there is no obligation to use extraordinary or disproportionate means to prolong life a view reiterated in the Declaration on Euthanasia issued by the Sacred Congregation for the Doctrine of the Faith and approved by Pope John Paul II in 1980. |
On peut néanmoins prolonger radicalement la vie des malades via un mélange de médicaments qui empêchent la multiplication du virus VIH dans le corps. | Patients' lives can be greatly prolonged by a mixture of drugs which prevent the HIV virus from multiplying in the body. |
La ville veut prolonger la route. | The city wants to extend the road. |
3.3.1.1 Pour permettre aux personnes âgées de prolonger leur participation à la vie active, des mesures et améliorations de grande ampleur sont nécessaires6. | 3.3.1.1 Far reaching measures and improvements are needed to enable older people to take part longer in working life6. |
Un nonmort qui a réussi... à prolonger sa vie audelà de ses limites naturelles... en s'abreuvant du sang d'autres êtres vivants. | One of the undead who has been able... to prolong his life beyond its natural limits... by feeding on the blood of other living creatures. |
Les études chez l animal ont montré que le tacrolimus pouvait potentiellement diminuer la clairance et prolonger la demi vie du pentobarbital et de l antipyrine. | Animal data have shown that tacrolimus could potentially decrease the clearance and increase the half life of pentobarbital and antipyrine. |
L'ir radiation au niveau très faible d'un kGy est large ment utilisée en vue de retarder la maturation et de prolonger la vie des fruits et des légumes. | Paragraph 11 the Commission can not accept the criticism which has been made here and elsewhere of the Scientific Committee for Food. |
des stratégies de vieillissement actif devraient être appliquées, incluant des incitations financières à prolonger la vie professionnelle, à recourir à la retraite progressive et au travail à temps partiel et à améliorer la qualité de la vie. | active ageing strategies should be implemented which include financial incentives for prolonging working lives gradual retirement and use of part time work, and improving quality at work. |
Le traité de Sushruta, le Suśrutasamhitā définit l'objet de la médecine comme étant celui de guérir les maladies, de protéger la santé et de prolonger la vie. | The compendium of Suśruta, the Suśrutasamhitā defines the purpose of medicine to cure the diseases of the sick, protect the healthy, and to prolong life. |
Et l' on pourrait prolonger la liste. | So we could go on. |
Le retraitement de ces barres de combustible serait susceptible de prolonger la vie des centrales qui devaient cesser leur activité dans les six ans à venir. | Reprocessing of these sent fuel rods would extend the service lives of the plants, which are scheduled to go out of service in the next six years. |
RILUTEK est indiqué pour prolonger la durée de vie ou pour retarder le recours à la ventilation mécanique assistée chez les patients atteints de sclérose latérale amyotrophique (SLA). | RILUTEK is indicated to extend life or the time to mechanical ventilation for patients with amyotrophic lateral sclerosis (ALS). |
Inutile de prolonger l'agonie. | No use prolonging the agony. |
Une fois riches et contents de leur vie, les gens s'affranchiront tous seuls de leurs habitudes malsaines afin de prolonger leurs vies heureuses | Once rich and satisfied with their lives, people will shelve their unhealthy habits in order to prolong their happy lives. |
Du fait qu'elle limite les applications d'insecticides aux cas où elles sont absolument indispensables, elle contribue à prolonger la durée de vie effective des insecticides de remplacement. | As it limits insecticide applications to conditions where they are critically needed, it helps extend the effective life expectancy of alternative insecticides. |
Prolonger la discussion ne nous amènera nulle part. | Prolonging the discussion will bring us nowhere. |
J'ai la ferme intention de prolonger ce succès. | My firm intention is to maintain that success. |
Je ne tiens pas à prolonger la discussion. | I do not want to prolong the discussion ahead. |
Il est dès lors nécessaire de la prolonger. | It is necessary therefore to prolong it. |
Ce qu'il faut, c'est tout simplement prendre acte de l'échec des POP au lieu de tenter de prolonger artificiellement la vie de ce dispositif inefficace et contre productif. | What we need is simply to take note of the failure of the MGPs instead of trying to artificially prolong the life of this ineffective and counter productive measure. |
Nous appuyons les mesures visant l'inclusion d'allocations de préretraite tant qu'elles existent, vu les mesures prises actuellement en vue de prolonger la vie professionnelle et d'allocations de paternité. | We support the move to include pre retirement benefits for however long they continue to exist, given current moves to extend working lives, and paternity benefits. |
Puis je prolonger mon séjour ? | Can I extend my stay? |
Ne pas prolonger ce conte. | Don't prolong this tale. |
Cela permet de prolonger l action de la lévodopa. | As a result, levodopa remains active for longer. |
Je propose de prolonger la séance d'une demi heure. | I therefore propose that we continue for half an hour longer. |
Recherches associées : Prolonger La Vie Utile - De Prolonger La Vie - Pour Prolonger La Vie - Prolonger La Vie Active - Prolonger Votre Vie - Prolonger La Durée De Vie - Prolonger La Vie Du Produit - Prolonger La Longévité - Prolonger La Date - Prolonger La Validité - Prolonger La Période - Prolonger La Durée