Traduction de "pouvoir recueillir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Recueillir - traduction : Recueillir - traduction : Recueillir - traduction : Pouvoir recueillir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'apprécie beaucoup de pouvoir recueillir l'avis des membres de cette Assemblée sur ces différentes matières.
It is not a kind of prize list for transposing Community legislation into legislative texts in each country, but is shows how different the situation is.
La Commission serait reconnaissante de pouvoir saisir cette occasion pour recueillir des informations de première main.
If it did then the Commission would be very grateful to have this opportunity to receive information of this kind first hand.
Il est possible que l'honorable parlementaire ait cru pouvoir recueillir quelques miettes pour le Pays de Galles.
In the honourable Member's own dim mind he may have thought there might be some crumbs for Wales.
Toutefois , il convient de recueillir davantage de données et de poursuivre l' analyse pour pouvoir porter un jugement solide .
However , more data and further analysis are necessary to form a robust judgement .
Elles représente un pièce du puzzle dans l'ensemble des instruments dont nous avons besoin pour pouvoir recueillir quelque succès.
It is another piece in the puzzle of instruments which we need if we are to be able to make any headway.
L'opinion reste perplexe devant cette épreuve de force entre ceux qui sont au pouvoir et ceux qui doivent encore le recueillir.
The public was left wondering what will happen in this game of rivalry between the people in power and the people yet to be handed power.
Sans recueillir ? Qui observe ?
Without gathering?
Pouvez vous recueillir Namiji ?
Can you keep Namiji san here?
Pour recueillir des dons,
You see, the last time we had tag day Mrs. Quimby got the idea of having a kissing booth in the bazaar.
Toutefois, pour que l'évaluation soit efficace, elle doit être limitée afin de pouvoir recueillir des informations pertinentes et complètes et de permettre une participation appropriée.
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured.
Fournir et recueillir des informations
Document and collect information
Troisièmement, vous devez vous recueillir.
Third, that thou shall have reverence.
recueillir des déclarations (article 19),
take statements (Article 19),
Le pays d'origine doit pouvoir recueillir des informations auprès de tous les établissements bancaires à l'étranger et surveiller la banque sur une base consolidée au niveau international.
As regards banking, the discussion centres on whether banking supervision needs to be under the same roof of the central bank.
Vous devez recueillir des informations complémentaires.
You must gather further information.
Recueillir des témoignages ou des dépositions
Mutual legal assistance to be afforded in accordance with this Article may be requested for any of the following purposes
Recueillir des témoignages ou des dépositions
Parties shall afford one another the widest measure of mutual legal assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to criminal offences established in accordance with Article 14 of this Protocol.
Avant de pouvoir annoncer que les anomalies observées par les expérimentateurs proviennent réellement des bosons de Higgs, ils doivent recueillir assez de données pour écarter la possibilité d aberrations statistiques.
Before physicists can claim that their anomalies really come from Higgs particles, they must gather enough data to rule out flukes.
1 Recueillir autant de vieilles chaussures possible.
1. Collect as many old shoes.
Et si non, pourquoi recueillir les données? .
And if not, then why are we gathering the data?
a) Recueillir des témoignages ou des dépositions
(a) Taking evidence or statements from persons
a) Recueillir des témoignages ou des dépositions
(a) Taking evidence or statements from persons
De recueillir les explications des États impliqués,
Gathering explanations from the States involved
Vous aviez besoin de recueillir vos impressions.
You needed to collect your thoughts.
Je ne fais que recueillir tes victimes
And they're getting stronger,
Vous allez recueillir votre force là bas.
You'll gather your strength over there.
Je suis ici juste pour recueillir l'impôt.
I'm just here to collect the tax.
Grâce à son pouvoir d'assignation, la Commission Angelides aurait pu recueillir et mettre à la disposition des chercheurs les données nécessaires pour répondre aux nombreuses questions cruciales sur la crise.
With its subpoena power, the Angelides Commission could have collected and made available to researchers the data needed to answer many crucial questions about the crisis.
Bas). Dans les autres Etats, il suffit de recueillir un certainnombre de signatures pour pouvoir d6poser une candidature et, dans certains cas (France, lrlande, PaysBas, systdme de la repr6sentation proportionnelle,
Luxembourg uses a variant of the d'Hondt system, the 'Hagenbach Bischoff' system.
Certains pays en développement ont un réel besoin de pouvoir recueillir les avantages économiques d'une exploitation durable de la faune sauvage si on veut inciter la population à préserver les espèces.
In a number of developing countries, there is a clear need to be able to derive economic benefits from the sustainable use of wild resources, if people are to have an incentive to preserve stocks.
J'ai fait ça pour recueillir plus de voix.
I had to do it this way to garner more votes.
Nous devons recueillir ce qu'il reste de diversité.
We need to collect the remaining diversity that's out there.
Mais ne faut il pas recueillir ce souffle?
We cannot continue asking the other institutions, particularly the Council, to give us the means to express ourselves.
Authentifier des données et les recueillir prend du temps.
They need time for people to make referrals, and time to collect them.
Il me fallait recueillir l'attention de tout le monde.
I had to get everyone's attention.
B. Saisine des autorités compétentes pour recueillir les plaintes
C. Initiation of judicial proceedings
Pour recueillir de l'énergie, il vous faut en utiliser.
To acquire energy, you have to use energy.
Tous les bâtiments devraient commencer à recueillir l'eau de pluie.
All buildings should start storing rainwater.
Cependant, il a réussi à recueillir encore des commentaires d'étudiants
However, he still managed to collect some students' comments
2. Invite le Directeur exécutif à recueillir des renseignements sur
2. Invites the Executive Director to collect information on
Certaines personnes s'efforcent de recueillir ce genre de jouets promotionnels.
Some people go to great lengths to collect these sorts of promotional toys.
Il faut en particulier recueillir davantage l'avis des peuples autochtones.
In particular, there is a need for greater involvement of indigenous peoples.
b) Recueillir des données statistiques précises sur les enfants handicapés
(b) To collect accurate statistical data on children with disabilities
C'est le souvenir le plus important que j'ai pu recueillir
This is the most important memory I've collected.
Cette directive ne peut que recueillir l'assentiment unanime de l'Assemblée.
For this reason we shall support the Commission's proposal, with the corrections that have been made to it during this discussion in the Committee on Econo mic and Monetary Affairs.

 

Recherches associées : Recueillir L'attention - Pour Recueillir - Recueillir Que - Recueillir Tissu - Recueillir L'énergie - Recueillir Par - Recueillir L'inspiration - Recueillir Par - Recueillir Vous - Recueillir Avec - Recueillir L'argent