Traduction de "précarité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Précarité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La précarité.
The precariousness.
La précarité s'étend.
Job insecurity is becoming more widespread.
4.1 Pauvreté précarité énergétique précarité renvoie à une situation de grande vulnérabilité temporaire.
4.1 Energy poverty precariousness precariousness means a situation of serious, temporary vulnerability.
C'est la précarité énergétique.
And that's energy poverty.
Précarité et résilience à Calais
Precarity and Resilience in Calais Global Voices
Je voudrais aussi dire un mot de notre lutte contre la précarité, la précarité des emplois qui doit être mieux traitée.
I should also like to briefly point out our fight against insecurity and insecure employment. This must be dealt with better.
Birmanie, Thaïlande Les réfugiés birmans en grande précarité
A 'climate of fear' at the Thai Burma border Global Voices
5.2 Agir sur la précarité créer des entreprises
5.2 Taking action on job insecurity setting up businesses
Notre deuxième souci est la précarité du travail.
Our second concern is insecurity of work.
5.2 Agir sur la précarité créer de nouvelles entreprises
5.2 Taking action on job insecurity setting up new businesses
5.3 Lutte contre la pauvreté et la précarité énergétique.
5.3 Fighting energy insecurity and poverty.
De la difficulté de débattre sur la précarité en Afrique
On the Challenges of Discussing Precarity in Africa Global Voices
L'augmentation des loyers à Seattle aggrave la précarité des réfugiés
For Refugees in Seattle, Rising Rents Mean the Search for Home Isn t Over Global Voices
Les jeunes sont particulièrement exposés à la précarité de l'emploi.
Young people are particularly vulnerable to unemployment.
Il fait état de la précarité de l'emploi qu'elles offrent.
He calls the jobs precarious.
4.2 Pauvreté précarité énergétique la précarité renvoie à une situation de grande vulnérabilité temporaire face à laquelle on s en remet à Dieu ( precarius obtenu par la prière).
4.2 Energy poverty energy precariousness precariousness means a situation of serious, temporary vulnerability that prompts individuals to turn to God (precarius obtained through prayer).
3. S'inquiète de la précarité de la situation financière du Tribunal
3. Notes with concern the precarious financial situation of the Tribunal
On s attend également à une incidence positive modérée sur la précarité énergétique.
A moderate positive impact is expected on energy poverty.
Cette précarité salariale fragilise et rend vulnérables ces immigrés et leur famille.
This precarious wage earning position weakens these immigrants and their families and makes them vulnerable.
Tout cela est inacceptable dans un contexte de chômage et de précarité.
All this is unacceptable in a context of unemployment and job insecurity.
Brésil Enseignante renvoyée pour avoir dénoncé la précarité des locaux scolaires sur Facebook
Brazil Teacher Fired for Denouncing Precarious Classrooms on Facebook Global Voices
La notion de pauvreté ou de précarité est par définition subjective et relative.
The concept of poverty or precarity is by definition subjective and depends on the point of view.
4.3 L'énergie renouvelable citoyenne encourage le développement collectif et combat la précarité énergétique
4.3 Civic renewable energy promotes community development and fights energy poverty
5.4 L'énergie renouvelable citoyenne encourage le développement collectif et combat la précarité énergétique
5.4 Civic renewable energy promotes community development and fights energy poverty
L'exclusion de la collectivité ajoute à la précarité de la situation des handicapés.
Once again this makes them the enemies of the Third World.
La précarité des systèmes judiciaires d Amérique centrale est au cœur de l éventuel échec étatique.
The condition of the Central American judiciary is at the heart of the prospect of state failure.
(e) L'importance du chômage, plus élevé, et de la précarité accrue de l'emploi féminin
The bargaining context
(e) L'importance du chômage, plus élevé, et de la précarité accrue de l'emploi féminin
The higher level of unemployment and the increasingly precarious nature of women's employment
Il risque par ailleurs de créer une situation de précarité pour le nouveau dépositaire.
Furthermore it is liable to create a situation of risk for the new proprietor.
La précarité économique continue fera de cette population une proie facile pour les extrémistes.
Continued economic hardship will make people easier prey for extremists.
La pauvreté a réapparu massivement en pays développé, les inégalités internes et internationales augmentent de manière vertigineuse, la précarité des emplois s étend, là où on préfère le chômage à la précarité généralisée, il devient insuppressible.
And where unemployment is preferred to universal job insecurity, it has become impossible to suppress.
Les inégalités se creusent certes mais la notion de précarité évolue aussi sur le continent.
Inequalities are undoubtedly broadening but the very concept of precarity in Africa is also rapidly evolving.
2.1.4 La pauvreté, la précarité de l'emploi et le chômage ont atteint un niveau inacceptable.
2.1.4 Poverty, insecure employment and unemployment have reached an unacceptable level.
2.1.4 La pauvreté, la précarité de l emploi et le chômage ont atteint un niveau inacceptable.
2.1.4 Poverty, insecure employment and unemployment have reached an unacceptable level.
La précarité des centres, la manque de soins, de médicaments, de vaccins, tuent chaque jour.
This cannot be said of the 2 000 other victims of similar crimes in the Amazon region who have been recorded by Amnesty International since 1985.
Elles sont également marquées par la précarité, notamment lorsqu'elles concernent les femmes et les jeunes.
Those jobs which are created tend to be precarious, particularly where they involve women and young people.
2.4.2 Précarité parce que les couples n'ont besoin que de quelques heures de ménage, parce que les enfants grandissent et deviennent autonomes, parce que les personnes âgées dépendantes meurent, la précarité est une des caractéristiques du travail domestique.
2.4.2 Insecurity because couples only need a few hours of cleaning, children grow older and become independent and elderly dependents die, insecurity is a constant feature of domestic work.
Cela a affaibli la consommation et accru la précarité, tandis que le chômage n'a pas diminué.
As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining.
1.4 Il importe particulièrement de remédier à la précarité qui caractérise souvent la situation des chercheurs.
1.4 The often precarious nature of research roles must be made a thing of the past.
Nous soutenons également ce projet, quant au fond, car il tente de contrecarrer la précarité croissante
We will do all in our power, I will do all in my
Ce qui est inadmissible, c'est qu'existent la précarité, le temps partiel imposé et les bas salaires.
What is unacceptable is that insecure employment, enforced part time work and low salaries are allowed to exist.
Nous ne pouvons nous satisfaire de cette précarité qui touche de plus en plus de concitoyens.
We cannot be content with the precarious situation being experienced by an increasing number of our fellow citizens.
2.4.2 Précarité parce que quelques heures de ménage sont suffisantes pour qu un domicile soit propre, parce que les enfants grandissent et deviennent autonomes, parce que les personnes âgées dépendantes meurent, la précarité est une des caractéristiques du travail domestique.
2.4.2 Insecurity because only a few hours of cleaning are needed to clean a house, children grow older and become independent and elderly dependents die, insecurity is a constant feature of domestic work.
L'activiste Paloma Amorim a dénoncé, sur Facebook, la précarité de la structure qui accueillait les familles expulsées
The activist Paloma Amorim, on Facebook, denounced the precariousness of the structure available to serve the homeless families
C'est un moyen important de prévention contre l'enchaînement qui conduit de la précarité à la grande pauvreté.
A minimum guaranteed income is a major weapon in halting the slide from precarious living standards to severe poverty.

 

Recherches associées : Précarité De L'emploi