Traduction de "pratiquement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pratiquement - traduction : Pratiquement - traduction : Pratiquement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pratiquement.
Something like that.
Pratiquement.
Well, practically.
Pratiquement.
It's purely a matter of form.
Pratiquement aucun.
There were hardly any.
Pratiquement aucune.
Almost nothing.
Pratiquement aucun.
Virtually none.
C'était pratiquement incontrôlable.
It was very much uncontrollable,
C'est pratiquement impossible.
It's nearly impossible.
Pratiquement certain, oui.
I'm almost positive, yes.
Pratiquement rien, monsieur.
Practically nothing, sir.
Pratiquement un autochtone.
Oh, practically a native.
Je parle pratiquement à tout le monde, et pratiquement personne ne me parle.
Clear! If these days I talk to everyone ... although practically nobody talks to me.
L'enquête est pratiquement suspendue.
The investigation has practically been suspended.
Nous sommes pratiquement frères !
We're practically brothers.
Article par article, pratiquement
Article by article, almost.
Pratiquement que des Non
There is no respect for blank vote...
On a pratiquement disparus.
We nearly went extinct.
C'est donc pratiquement acquis.
So it's practically acquired.
Je suis pratiquement entré.
I'm practically in.
Eh bien, pratiquement seule.
Well, practically alone.
J'en suis pratiquement sûre...
I'm pretty sure.
Je suis pratiquement marié.
I'm practically married.
Ils sont pratiquement lessivés.
They are nearly vanquished.
Pratiquement personne ne la crut.
Almost no one believed her.
Pratiquement personne ne l'a crue.
Almost no one believed her.
Le travail est pratiquement terminé.
The work is practically finished.
Le travail est pratiquement fait.
The work is mostly done.
Le travail est pratiquement fait.
The job is practically done.
Je n'ai pratiquement pas d'appétit.
I have almost no appetite.
Je suis déjà pratiquement adulte.
I'm practically an adult already.
La polio est pratiquement éradiquée.
Mass immunization has largely eliminated polio.
Pratiquement rien n'a changé depuis.
Not much has changed since then.
C'est pratiquement un secret d'État.
It's practically a state secret.
La structure reste pratiquement intacte.
The structure remains practically intact.
Bref, j'ai pratiquement tout fait.
You name it I've probably done it at the worksite.
La réponse est, pratiquement aucune.
The answer, virtually none.
Notre quête est pratiquement terminé.
Our quest is practically finished.
Il manque pratiquement une page.
Practically a page is missing.
Aujourd'hui, cela s'avère pratiquement impossible.
Today, this is all but impossible.
Après, cela deviendra pratiquement impossible.
It will be virtually impossible afterwards.
Pratiquement, ça veut dire quoi ?
In practice, what does it mean?
J'en fais pratiquement mon métier.
I practically make my living at it.
C'est pratiquement gagné pour vous.
You're practically up in Albany right now.
Pratiquement pris, en flagrant délit.
practically redhanded.
Je suis pratiquement ton esclave.
You mean I'm practically your slave.

 

Recherches associées : Pratiquement Possible - Pratiquement Inchangé - Pratiquement Pertinents - Est Pratiquement - Pratiquement Abandonné - Pratiquement Plat - Travailler Pratiquement - Pratiquement Appliquer - Pratiquement Viable - Pratiquement Cessé - Pratiquement Fermé - Pratiquement Silencieux