Traduction de "pratiquement abandonné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Abandonné - traduction : Abandonné - traduction : Pratiquement - traduction : Abandonné - traduction : Abandonné - traduction : Abandonné - traduction : Abandonne - traduction : Abandonné - traduction : Abandonné - traduction : Abandonné - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le front intérieur dans le combat pour changer le système est, lui, pratiquement abandonné.
But the internal front in the fight to change the system is practically abandoned.
La Russie, elle, a pratiquement abandonné ses retraités après avoir augmenté le montant de leurs revenus.
Russia, by contrast, has essentially abandoned its pensioners by inflating away the value of their incomes.
L'UE a énormément investi au départ dans le développement de la traduction automatique, mais a pratiquement abandonné ce projet.
The EU initially invested heavily in the development of machine translation, but has essentially abandoned the project.
L'usage du Grand Sceau ayant été pratiquement abandonné entre 1920 et 1946, la formule de la cire s'était perdue.
Usage of the Great Seal having become obsolete between 1920 and 1946, the recipe for the wax was lost.
Et donc ce gamin a probablement été maltraité, abandonné, ignoré et trahi par pratiquement tous les adultes qu'il ait jamais rencontrés.
And so this kid was probably abused, abandoned, ignored, betrayed by almost every adult along the way.
Barış abandonné, Barış renoncé, Barış abandonné !
Barış gave up, Barış gave up, Barış gave up!
Abandonné
Aborted
Abandonné
Abandoned
J'ai abandonné.
I gave up.
J'avais abandonné.
I had given up.
J'aurais abandonné.
I would've give up.
J'ai abandonné.
I quit.
L'as tu abandonné ?
Did you drop it?
L'avez vous abandonné ?
Did you drop it?
Ils ont abandonné.
They gave up.
Elles ont abandonné.
They gave up.
Il m'a abandonné.
He abandoned me.
Vous m'avez abandonné.
You abandoned me.
J ai tout abandonné.
I've left everything behind.
L'Ouzbékistan a abandonné.
Uzbekistan has dropped out of the programme.
J'ai été abandonné ...
I was left high and dry...
On m'a abandonné.
Marooned.
J'ai abandonné mes plans.
I abandoned my plans.
Il a abandonné l'idée.
He abandoned the idea.
Tom n'a pas abandonné.
Tom didn't give up.
J'ai abandonné mes projets.
I gave my plans away.
J'ai abandonné tout espoir.
I gave up hope.
Tu n'as jamais abandonné.
You never gave up.
Vous n'avez jamais abandonné.
You never gave up.
Ils n'ont jamais abandonné.
They never gave up.
Elles n'ont jamais abandonné.
They never gave up.
Nous n'avons pas abandonné.
We didn't give up.
Je n'aurais jamais abandonné.
I never would've given up.
Tom a finalement abandonné.
Tom eventually gave up.
Pauvre abandonné! murmura l'ingénieur.
Poor fellow! murmured the engineer.
J'ai abandonné cette affaire.
I have given up on that case.
Abandonné, l'endroit redevient marécageux.
Abandoned, the area became swampy.
Ton père a abandonné
Your father has abandoned
Ton père a abandonné
Ο πατέρας σου εγκατέλειψε
Pourquoi tu a abandonné ?
Γιατί με εγκατέλειψες
Il devait être abandonné.
It had to be discontinued.
Voistu, elle m'a abandonné.
All around me,
Vous n'avez pas abandonné.
Well, it didn't discourage you though.
Schultz, pourquoi m'astu abandonné !
Schultz, why have you forsaken me?
Pratiquement.
Something like that.

 

Recherches associées : Abandonné - Pratiquement - Pratiquement - être Abandonné - Abandonné Panier