Traduction de "prend les âges" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les sans âges... | The ageless. |
Un jour ou l'autre, tout citoyen européen prend sa retraite à des âges qui sont à présent bien définis. | (Applause from the benches of the Group of the European Right) |
Quels âges ont les enfants ? | How old are the children? |
236 684 (tous les âges) | Severe drug abusers6 |
Les actes sont les sept âges. | Acts, seven ages. |
1 601 630 (tous les âges) | 1,601,630 all ages |
3 466 000 (tous les âges) | 3,466,000 all ages |
Ceci dit, l'interprétation, à partir de l'Espagnol, a précisé que les âges cités étaient des âges minima. | However, the interpretation from the Spanish said that the ages quoted are minimum ages. |
Elle transcende les pays, les sexes, les âges. | It transcends nation, the gender, the age. |
Ce film convient à tous les âges. | This movie is appropriate for all ages. |
Désormais tous les âges diront mon bonheur. | From now on, all generations will call me blessed. |
On joue les Cupidon à nos âges ! | Just a couple of old dag cupids, I think! |
Ovins (tous âges) | Sheep (all ages) |
Caprins (tous âges) | Goats (all ages) |
Ce visage à travers les âges, c'était lui. | This face throughout the ages, it was him. |
Les différents organes sont atteints à différents âges. | Different organs are affected at different ages. |
Ce projet ne traversera clairement pas les âges. | This is clearly not a work for the ages. |
Des vieux âges défunts. | Of the old time entombed. |
Répartition par âges (1989) | Distribution by age group (1989) |
Les gens là bas étaient de presque tous les âges. | The people there were of almost all ranges of ages. |
Et surtout les enfants de tous les âges, comme nous. | So basically, kids of all ages, like us. |
Les artistes, les gens du voyage, On divertit tous les âges | I'll tell you what. Now, you hold her for a minute, and we'll bring her on later. |
Quels âges ont vos enfants ? | How old are your kids? |
Quels âges ont tes enfants ? | How old are your kids? |
Observation des pyramides des âges | AGE PYRAMIDS |
Les accidents surviennent à tous les âges et menacent tous les enfants. | Injury is a stage of life issue and all children are to be considered at risk. |
Deuxièmement, le sport est et reste un espace de réalisation de soi, à tous les âges de la vie, et, à cet égard, la question de l'égalité des chances prend toute sa valeur. | Secondly, sport is and remains a means of self fulfilment at all stages of life. The issue of equality of opportunity comes into play here. |
Il convient de promouvoir une approche positive de la question des âges, tout comme les concepts de gestion des âges, de parrainage et de tutorat. | A positive approach to age should be promoted as well as the concepts of age management, mentoring and shadowing. |
Ceci se produit chez les hommes et les femmes de tous âges. | This occurs in both men and women of all ages. |
De quels âges sont vos enfants ? | How old are your kids? |
De quels âges sont tes enfants ? | How old are your kids? |
Âges de l'adoptant et de l'adopté | Age of the adopter and the adopted |
Pyramide des âges de la population | Age structure of the Slovenian population |
Plus de 29 ans Tous âges | 15 29 years Over 29 years All ages |
De tous âges, de tous genres. | They swarmed on me. Every age, kind, and description. |
Observation des pyramides des âges (annexe 2) | AGE PYRAMIDS (Appendix 2) |
Âge volontaires de tous âges volontaires jeunes | age volunteers of any age young volunteers |
l'âge volontaires de tous âges volontaires jeunes | age volunteers of every age group young volunteers |
Les taux pour mille s'appliquent à la population totale de tous âges. | The rates per 1000 are based on the total popula tion of all ages. |
Les universités reçoivent des fonds supplémentaires pour aider les étudiants aborigènes de tous âges. | Universities had been given additional funds to help Aboriginal students of all ages. |
Tous les visages, les âges et les événements, tôt ou tard, peuvent se trouver ici. | All faces, ages, and events, sooner or later, can be found here. |
Leurs âges vont de 18 à 26 ans. | They are between ages 18 and 26. |
Cette chanson plaît aux personnes de tous âges. | People of all ages like this song. |
La médiane des âges était de 37 ans. | The median age was 37 years. |
Groupe d âge15 1920 2425 2930 3435 Tous âges | Age group 15 19 20 24 25 29 30 34 35 All ages |
Recherches associées : Tous Les âges - Attendre Les âges - Vu Dans Les âges - De Tous Les âges - à Tous Les âges - Pour Tous Les âges - De Tous Les âges - Pour Tous Les âges - à Tous Les âges - à Travers Les âges - à Tous Les âges - Dans Les Premiers âges - à Travers Les âges - Dans Tous Les âges