Traduction de "prend les âges" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Prend - traduction : Prend les âges - traduction : Prend - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les sans âges...
The ageless.
Un jour ou l'autre, tout citoyen européen prend sa retraite à des âges qui sont à présent bien définis.
(Applause from the benches of the Group of the European Right)
Quels âges ont les enfants ?
How old are the children?
236 684 (tous les âges)
Severe drug abusers6
Les actes sont les sept âges.
Acts, seven ages.
1 601 630 (tous les âges)
1,601,630 all ages
3 466 000 (tous les âges)
3,466,000 all ages
Ceci dit, l'interprétation, à partir de l'Espagnol, a précisé que les âges cités étaient des âges minima.
However, the interpretation from the Spanish said that the ages quoted are minimum ages.
Elle transcende les pays, les sexes, les âges.
It transcends nation, the gender, the age.
Ce film convient à tous les âges.
This movie is appropriate for all ages.
Désormais tous les âges diront mon bonheur.
From now on, all generations will call me blessed.
On joue les Cupidon à nos âges !
Just a couple of old dag cupids, I think!
Ovins (tous âges)
Sheep (all ages)
Caprins (tous âges)
Goats (all ages)
Ce visage à travers les âges, c'était lui.
This face throughout the ages, it was him.
Les différents organes sont atteints à différents âges.
Different organs are affected at different ages.
Ce projet ne traversera clairement pas les âges.
This is clearly not a work for the ages.
Des vieux âges défunts.
Of the old time entombed.
Répartition par âges (1989)
Distribution by age group (1989)
Les gens là bas étaient de presque tous les âges.
The people there were of almost all ranges of ages.
Et surtout les enfants de tous les âges, comme nous.
So basically, kids of all ages, like us.
Les artistes, les gens du voyage, On divertit tous les âges
I'll tell you what. Now, you hold her for a minute, and we'll bring her on later.
Quels âges ont vos enfants ?
How old are your kids?
Quels âges ont tes enfants ?
How old are your kids?
Observation des pyramides des âges
AGE PYRAMIDS
Les accidents surviennent à tous les âges et menacent tous les enfants.
Injury is a stage of life issue and all children are to be considered at risk.
Deuxièmement, le sport est et reste un espace de réalisation de soi, à tous les âges de la vie, et, à cet égard, la question de l'égalité des chances prend toute sa valeur.
Secondly, sport is and remains a means of self fulfilment at all stages of life. The issue of equality of opportunity comes into play here.
Il convient de promouvoir une approche positive de la question des âges, tout comme les concepts de gestion des âges, de parrainage et de tutorat.
A positive approach to age should be promoted as well as the concepts of age management, mentoring and shadowing.
Ceci se produit chez les hommes et les femmes de tous âges.
This occurs in both men and women of all ages.
De quels âges sont vos enfants ?
How old are your kids?
De quels âges sont tes enfants ?
How old are your kids?
Âges de l'adoptant et de l'adopté
Age of the adopter and the adopted
Pyramide des âges de la population
Age structure of the Slovenian population
Plus de 29 ans Tous âges
15 29 years Over 29 years All ages
De tous âges, de tous genres.
They swarmed on me. Every age, kind, and description.
Observation des pyramides des âges (annexe 2)
AGE PYRAMIDS (Appendix 2)
Âge volontaires de tous âges volontaires jeunes
age volunteers of any age young volunteers
l'âge volontaires de tous âges volontaires jeunes
age volunteers of every age group young volunteers
Les taux pour mille s'appliquent à la population totale de tous âges.
The rates per 1000 are based on the total popula tion of all ages.
Les universités reçoivent des fonds supplémentaires pour aider les étudiants aborigènes de tous âges.
Universities had been given additional funds to help Aboriginal students of all ages.
Tous les visages, les âges et les événements, tôt ou tard, peuvent se trouver ici.
All faces, ages, and events, sooner or later, can be found here.
Leurs âges vont de 18 à 26 ans.
They are between ages 18 and 26.
Cette chanson plaît aux personnes de tous âges.
People of all ages like this song.
La médiane des âges était de 37 ans.
The median age was 37 years.
Groupe d âge15 1920 2425 2930 3435 Tous âges
Age group 15 19 20 24 25 29 30 34 35 All ages

 

Recherches associées : Tous Les âges - Attendre Les âges - Vu Dans Les âges - De Tous Les âges - à Tous Les âges - Pour Tous Les âges - De Tous Les âges - Pour Tous Les âges - à Tous Les âges - à Travers Les âges - à Tous Les âges - Dans Les Premiers âges - à Travers Les âges - Dans Tous Les âges