Traduction de "priorité essentielle de la politique" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Politique - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Compte tenu des conséquences de la malnutrition sur le plan humain, ce problème est devenu une priorité essentielle de la politique sociale | Given the effects of malnutrition on its victims, this problem is today becoming one of the chief priorities of social policy |
L'élargissement constituait la priorité la plus essentielle et la plus évidente. | The main and obvious priority was enlargement. |
La lutte contre le terrorisme est une priorité essentielle de l'Union européenne. | The fight against terrorism is a fundamental priority in the European Union. |
C'est pourquoi la préparation de l'élargissement dès ce budget constituait une priorité essentielle. | Therefore, of course, starting to prepare for enlargement has clearly been the utmost priority even in this budget. |
Les investissements dans l'innovation représentent une priorité essentielle pour la politique de cohésion dans le cadre des deux programmes convergence et compétitivité régionale et emploi . | Investments in innovation represent an overarching priority for cohesion policy under both the Convergence and Regional competitiveness and employment programmes. |
La politique de l'éducation de Zanzibar est en cours de réexamen pour veiller, notamment, à ce que l'accès à une éducation de qualité reste une priorité essentielle. | The Zanzibar Education Policy is under review to ensure among other things, that improving access to quality education in Zanzibar remains a major priority. |
Tout d'abord, en ce qui concerne la politique européenne, je ne crois pas que la priorité de départ essentielle pour ceux qui ont un message politique à donner soit la reconstruction de l'Autorité nationale palestinienne. | Firstly, as regards our European policy, I do not believe that the essential, initial priority for those with a political message is the rebuilding of the PNA. |
L'appui à l'ONU et à sa légitimité demeure une priorité essentielle. | Support for the United Nations and its legitimacy remains a paramount priority. |
1.5 Renforcer l environnement créatif devrait également être une priorité essentielle de la feuille de route du secteur. | 1.5 Strengthening the creative environment should also be a key priority for the roadmap of the sector. |
1.5 Renforcer l environnement créatif devrait également être une priorité essentielle de la feuille de route de ce secteur. | 1.5 Strengthening the creative environment should also be a key priority for the roadmap of the sector. |
Une priorité politique | A political priority |
1.1 Priorité politique. | 1.1 Political priority. |
Une politique commune de l immigration constitue une priorité essentielle pour l UE6 si elle souhaite réussir à exploiter les avantages de l immigration et à résoudre les difficultés qu elle pose. | A common immigration policy represents a fundamental priority for the EU6 if we want to be successful together in harnessing the benefits and addressing the challenges at stake. |
Cette politique estelle essentielle pour la sécurité soviétique ? | Is this essential to Soviet security ? |
2.1 La Commission propose d'ériger le développement de la citoyenneté européenne au rang de priorité essentielle de l action de l Union1. | 2.1 The Commission proposes to make developing European citizenship a main priority for EU action1. |
Premièrement, la Méditerranée constitue aujourd'hui la priorité stratégique de l'Union et, après l'élargissement, sa priorité politique. | Firstly, the Mediterranean is now the Union's strategic priority. After enlargement, that is our political priority. |
Donc, la première priorité est la politique. | So, the first thing that is prioritized is politics. |
une politique migratoire gérée est essentielle | A managed migration policy was essential. |
Une majorité d États membres ont cité l innovation comme une priorité essentielle dans leur PNR. | A majority of Member States have identified innovation as a key priority in their NRPs. |
C'est notre priorité essentielle et nous devons remuer ciel et terre pour y parvenir. | It is our top priority and we must move heaven and earth to make it happen. |
Cette priorité qu' est la pauvreté est essentielle si l' on veut en avoir pour son argent . | This poverty focus is essential in order to actually get value for money. |
La participation politique des femmes une priorité | The Priority of Women's Political Participation |
Deuxièmement, nous devons vraiment faire de la lutte contre le terrorisme une priorité essentielle les paroles ne suffisent pas. | Secondly, we really must make counter terrorism the top priority it is not enough to pay lip service to it. |
La réalisation de nouveaux progrès sur la voie de SEPA demeure une priorité essentielle pour l Eurosystème, en dépit des turbulences actuelles. | Further progress of SEPA remains a top priority for the Eurosystem, even in turbulent times. |
2.1 L'année 2008 a été marquée, dans l'esprit des citoyens européens, par une prise de conscience sans précédent de la crise globale du changement climatique qui constitue désormais pour eux une priorité politique essentielle. | 2.1 The year 2008 was marked by an unparalleled level of awareness of the global climate change crisis among European citizens, who now see it as a key political priority. |
3.13 Tâche politique essentielle et recommandation prioritaire. | 3.13 Essential political task and key recommendation. |
La réalisation de nouveaux progrès sur la voie de SEPA demeure une priorité essentielle pour l' Eurosystème , en dépit des turbulences actuelles . | Further progress of SEPA remains a top priority for the Eurosystem , even in turbulent times . |
Par conséquent, l'harmonisation ou la reconnaissance réciproque de ces normes est, et devrait rester, une priorité essentielle de la coopération CE AELE. | From an institutional point of view there should be nothing preventing the |
Le nationalisme a longtemps représenté une cause essentielle de la violence politique. | Nationalism has long been a powerful cause of political violence. |
1.1.1 demande aux institutions de l Union que la garantie de conditions équitables pour l industrie sidérurgique constitue pour elles une priorité essentielle | 1.1.1 Calls on the EU institutions to ensure, as a key priority, a level playing field for the steel industry. |
Une priorité politique à concrétiser | A political priority to be implemented |
1re priorité Améliorer la politique et l administration publiques | Modernising the public employment service will help to get increasing numbers of people back into employment and will enable particular groups, for instance the young, long term unemployed and the elderly, to be targeted. |
Une condition essentielle pour l'éducation et le développement, une priorité des collectivités et un droit fondamental | A prerequisite for education and development, a community priority and a human right |
5.13 De manière plus générale, dans le contexte du monde actuel, la protection des droits de propriété intellectuelle constitue une priorité essentielle. | 5.13 More generally, in the context of the world today the protection of intellectual property rights is a high priority. |
Il s'agit là d'une frontière essentielle pour la politique agricole commune de l'avenir. | This is an essential dividing line for the future common agricultural policy. |
Rhett Butler pense lui aussi que la volonté politique est essentielle. | Rhett Butler agrees that political will is critical. |
Faire de la politique anti drogue la seule priorité du gouvernement fédéral | Make anti drug policy the exclusive concern of the federal government |
Je pense que l'on n'insiste pas encore assez sur la lutte contre la fraude, qui devrait pourtant être une priorité essentielle. | It is thus a pity that the chamber is so empty, that so many members are leaving and not listening to what is being said here, and are for the most part not listening to what the Commission is proposing. |
C'est un problème politique, un problème politique majeur. Et nous arrivons ainsi à la difficulté essentielle | Therefore we have to find other solutions, and we must cost them and face up to the reality that we have to do this. |
Une priorité essentielle est d'aider les pays en développement à bénéficier de la mondialisation, en particulier en liant commerce et développement durable. | A key priority is to help developing countries to benefit from globalisation, in particular by linking trade and sustainable development. |
20.4 L évaluation de la politique européenne de voisinage devrait être une priorité. | 20.4 Evaluation of the European Neighbourhood Policy should be a priority. |
Une priorité essentielle est d'aider les pays en voie de développement à bénéficier de la mondialisation, notamment en liant commerce et développement durable. | A key priority is to help developing countries to benefit from globalisation, in particular by linking trade and sustainable development. |
21. Les programmes de récupération nutritionnelle constituaient une priorité essentielle et une préoccupation majeure lors de la signature de l apos Accord de paix. | 21. Nutritional rehabilitation programmes were a major priority and concern at the time of the signing of the peace agreement. |
Faire de la politique anti drogue la seule priorité du gouvernement fédéral 160 | Make anti drug policy the exclusive concern of the federal government |
Nos dépenses contrastent cependant singulièrement avec la priorité annoncée la politique de l'environne | Other details will be disclosed in an external report to be drawn up in the middle of the yeat. |
Recherches associées : Priorité Essentielle - Priorité Politique - La Politique De Priorité - La Priorité - La Priorité - La Priorité - La Plus Essentielle - Priorité - Priorité - Priorité - Priorité