Traduction de "processus d'offre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Processus - traduction : Processus d'offre - traduction : Processus - traduction : Processus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.3 Publication d'appels d'offre | 3.3 Publication of calls for tender |
une capacité d'offre surabondante | excess supply capacity |
2) Proportion d'appels d'offre publiées sur Internet. | 2) Proportion of calls for tenders registered on the Internet. |
4.2 Appel d'offre assurance Conseillers mise à jour | 4.2 Call for tenders regarding members' insurance update |
des prix d'offre franco frontière de la Communauté. | free at Community frontier offer prices. |
Madame la Commissaire, il n'y a pas d'offre sans demande. | Commissioner, there is no supply without demand. |
Le produit n'est pas défini, c'est l'obligation d'offre qui l'est. | It is not the product that is defined, but rather the obligation to make it available. |
Ok, alors à propos de tout cette histoire d'offre d'emploi. | Okay, so about this whole job offer thing. |
Les producteurs ne sontil pas heureux de ce genre d'offre? | Don't producers usually welcome extension deals in a situation like this? |
L'Europe est de loin le leader mondial en termes d'offre de services. | Europe leads the world by a long way in the provision of services. |
Un appel d'offre aux organisations culturelles est ouvert pour lui trouver un emplacement. | There is currently a bidding process to find a new public viewing space for the mural through the sponsorship of a cultural organization. |
Les constructeurs japonais Fuji, Kawasaki, et Mitsubishi répondirent à l'appel d'offre début 1967. | In 1967, Japanese aviation firms Fuji, Kawasaki, and Mitsubishi, each submitted proposals, and in September 1967, under lead designer Dr. Kenji Ikeda, Mitsubishi's design was selected. |
Les appels d'offre ont été lancés en janvier et étaient ouverts jusqu'en mai. | Invitations to ten der went out in January and were open until May. |
À la suite d'un appel d'offre, un contractant a été choisi en 2001. | Following a call to tender, a contractor was appointed in 2001. |
Le document d'offre prévu au paragraphe 2 comporte au moins les indications suivantes | The offer document referred to in paragraph 2 shall state at least |
Cette loi précise que dans les 18 mois, un appel d'offre devait être organisé. | However, the law states that this project should have been completed within 18 months by January 2012. |
Cependant, les nouvelles sources d'offre de pétrole ont été toutefois au moins aussi importantes. | New sources of oil supply, however, have been at least as important. |
3.10 Le développement du secteur spatial commercial est hautement tributaire des appels d'offre institutionnels. | 3.10 The development of the commercial space sector is highly dependent on institutional procurement. |
3.8 Le développement du secteur spatial commercial est hautement tributaire des appels d'offre institutionnels. | 3.8 The development of the commercial space sector is highly dependent on institutional procurement. |
Deux mots sur deux secteurs pour lesquels la proposition actuelle ne contient pas d'offre. | A quick word about two sectors for which the current proposal does not contain an offer. |
Ils doivent pouvoir, eux aussi, examiner le document d'offre, le cas échéant avec l'aide d'experts. | Tobacco is already the most costly crop in the agricultural sector. |
Tous ne le font pas, mais certains font des appels d'offre pour acquérir des armes. | They were meagre, but at least he has grasped our motion for a resolution, and I also tried to say something about the contents in four minutes. |
Donc j'ai formulé cinq suggestions, pour lesquelles ils sont en train de faire des appels d'offre. | So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning. |
Ce musée ne possède pas de lieu d'exposition propre, malgré les nombreuses propositions et appels d'offre. | This museum has no exhibition space of its own, despite many proposals and initiatives to build one. |
3.2 L'efficacité et l'efficience des marchés financiers en matière d'offre d'instruments de financement à long terme | 3.2 The efficiency and effectiveness of financial markets to offer long term financing instruments |
3.3.1 Il ne semble pas nécessaire d'examiner davantage le système et le format des appels d'offre. | 3.3.1 The need to consider further the system and format for calls for tender is not convincing. |
Un appel d'offre avait précédemment dû être annulé car il n'y avait pas eu de candidat. | An earlier call for tender had to be cancelled for lack of offers. |
Il décidera des entreprises qui participeront à l'appel d'offre relatif à l'unité de gestion du programme. | This committee will decide which companies will participate in the tender for the programme management unit. |
Nous n'avons pas seulement un problème d'offre, nous sous estimons également le problème de la demande ! | We do not only have a supply problem we also underestimate the problem of demand. |
Prospectus à pubher en cas d'offre publique de valeurs mobilières directive du Conseil 89 298 portant coordination d'établissement, de contrôle et de diffusion du prospectus à pubher en cas d'offre publique de valeurs mobilières, JO L 124 du 5.05.1989. | Reorganisation and winding up of credit institutions (amended) Proposal for Council Directive concerning the reorganisation and the winding up of credit institutions and deposit guarantee schemes COM(85)788 COM (88)4, OJ C 36 of 8.2.1988. General good Commission Interpretative Communication, Freedom to provide services and the interest of the general good in the second banking directive, OJ C 209 of 10.7.1997. |
Au cas où le prix d'offre franco frontière d'un produit tombe en dessous du prix d'écluse, le prélèvement applicable à ce produit est augmenté d'un montant supplémentaire égal à la différence entre le prix d'écluse et le prix d'offre franco frontière. | In the case of products subject to bound customs duties within GATT, the levies are no more than the amount resulting from that binding. |
Dans les cas visés aux points b) et c), les questions touchant à la contrepartie offerte en cas d'offre, en particulier au prix, et les questions ayant trait à la procédure d'offre, notamment aux informations sur la décision prise par l'offrant de faire une offre, au contenu du document d'offre et à la divulgation de l'offre, sont traitées conformément aux règles de l'État membre de l'autorité compétente. | In the cases referred to in (b) and (c), matters relating to the consideration offered in the case of a bid, in particular the price, and matters relating to the bid procedure, in particular the information on the offeror s decision to make a bid, the contents of the offer document and the disclosure of the bid, shall be dealt with in accordance with the rules of the Member State of the competent authority. |
Cet excès d'offre de crédit se traduit par davantage de consommation et d'investissement, d'où un boom économique. | This excess supply of credit results in additional consumption and investment, triggering a boom. |
Selon sa motivation, l'amendement vise à protéger convenablement les données lors d'une remise d'offre par voie électronique. | According to the justification given, the amendment is intended to provide appropriate data security when tenders are submitted by electronic means . |
(CAD II) OPCVM systèmes d'indemnisation des investisseurs directive grands risques prospectus à pubher en cas d'offre pubhque | General good Draft Commission Interpretative Communication, Freedom to provide services and the interest of the general good in the sector of insurance, SEC(97)1824 of 10.10.1997. |
Les détenteurs de titres devraient être dûment informés des conditions de l'offre au moyen d'un document d'offre. | The holders of securities should be properly informed of the terms of a bid by means of an offer document. |
En bref, nous vivons dans un monde qui souffre de trop d'offre et de trop peu de demande. | Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Le MF 77 (Metro Fer appel d'offre 1977) est un matériel roulant sur fer du métro de Paris. | The MF 77 (abbreviated from the French Metro Fer appel d'offre 1977 ) is a steel wheeled variant of the rolling stock used on the Paris Métro. |
11 Les détenteurs de titres devraient être dûment informés des conditions de l'offre au moyen d'un document d'offre. | 11 The holders of securities should be properly informed of the terms of the bid by means of an offer document. |
Il convient donc de réduire le laps de temps entre les appels d'offre et l'acceptation des différents projets. | So there must be a shorter interval between invitations to ten der and the acceptance of the various projects. |
Un processus plus global est nécessaire pour créer des conditions favorables aux investissements et des marchés régionaux efficaces, améliorer la facilitation du commerce, développer les services statistiques, s atteler aux contraintes en matière d'offre, et favoriser la diversification des produits et des marchés. | A more comprehensive process is needed to create pro investment conditions and efficient regional markets, improve trade facilitation, develop statistical services, address supply side constraints, foster product and market diversification. |
Dans une erreur malencontreuse, le HRM a accusé le gouvernement de n'avoir pas fait d'appel d'offre pour le projet. | In an unfortunate misstep, the HRM has accused the government of not tendering the project. |
Cette technologie est finalement retenue et en 2001, la SNCF lance un appel d'offre européen pour le matériel roulant. | This technology was finally adopted, and in 2001 the SNCF called for European tenders for the trains and cars. |
Je voudrais, en réponse à cela, souligner le point suivant la nouvelle économie est avant tout une question d'offre. | In response, let me emphasise the following point the new economy is primarily a supply side story. |
Les architectes Arthur Erickson et Geoffrey Massey remportèrent l'appel d'offre pour concevoir l'université et la construction commença au printemps 1964. | Architects Arthur Erickson and Geoffrey Massey won a competition to design the university, and construction began in the spring of 1964. |
Recherches associées : Processus D'offre Publique D'achat - Demande D'offre - Numéro D'offre - Demande D'offre - Création D'offre - Code D'offre - Période D'offre - Projet D'offre - Système D'offre - Absence D'offre - Obligation D'offre - Essayez D'offre - Liste D'offre - Fonds D'offre