Traduction de "processus exécutifs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Processus - traduction : Processus - traduction : Processus exécutifs - traduction : Processus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
85 des membres non exécutifs et 91 des membres exécutifs des conseils d'administration des sociétés européennes sont des hommes. | 85 of non executive board members and 91 of executive board members of European companies are men. |
10) Séparation des pouvoirs législatifs et exécutifs | 10) Separation between legislative and executive powers |
Débat d'experts avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales | Panel discussion with Executive Secretaries of regional commissions |
par le renforcement des pouvoirs exécutifs de la Commission, | having regard to the opinion polls carried out in the other Member States, |
Les comités exécutifs élaborent et adoptent des procédures internes. | Each Annex to this Memorandum shall be governed by its own Executive Committee. |
De l'avis des secrétaires exécutifs, ces deux questions sont liées. | In the view of the Executive Secretaries, the two issues are interlinked. |
Henry Winkler et John Rich en sont les producteurs exécutifs. | Henry Winkler and John Rich were the executive producers. |
Elle garantit la séparation des pouvoirs exécutifs, législatifs et judiciaires. | It provides for a limited separation of executive, legislative, and judicial powers. |
Les pouvoirs exécutifs, les gouvernements, renoncent difficilement à leurs prérogatives. | The task of fighting to make up |
USA Network, Legendary Television, et les créateurs et producteurs exécutifs, | USA Network, Legendary Television, and creators and executive producers, |
Fusion des exécutifs des trois Communautés européennes ( CECA , CEE et Euratom ) . | The institutions of the three European Communities ( the ECSC , the EEC and Euratom ) are merged . |
Tableau 7.4 Niveau de participation des femmes dans les organes exécutifs | Participation of women in executive authorities. |
Nous espérons que le nouveau gouvernement recevra les pleins pouvoirs exécutifs. | We expect that the new government will be equipped with full executive powers. |
GÉN. DE BRIGADE WIN HLAING ET U. TUN KYI, DIRECTEURS EXÉCUTIFS | BRIG GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS |
Mais le renforcement des pouvoirs exécutifs du président était son idée fixe. | But he was obsessed with the notion of expanding the executive powers of the president. |
Renforcer la participation des femmes dans les organes exécutifs, législatif et judiciaire | Strengthening the participation of women in the executive, legislative and judicial branches of government |
Les secrétaires exécutifs sont responsables de la gestion quotidienne de la coopération. | The Executive Secretaries shall be responsible for day to day management of such cooperation. |
Présence des administrateurs non exécutifs et des membres du conseil de surveillance | Presence of non executive or supervisory directors |
PROFIL DES ADMINISTRATEURS NON EXÉCUTIFS ET DES MEMBRES DU CONSEIL DE SURVEILLANCE | PROFILE OF NON EXECUTIVE OR SUPERVISORY DIRECTORS |
Profil des administrateurs non exécutifs et des membres du conseil de surveillance | Profile of independent non executive or supervisory directors |
Dans l intervalle, les exécutifs des deux partis ont toutes les raisons d être nerveux. | In the meantime, both party establishments have reason to be nervous. |
195. Les secrétaires exécutifs ont examiné les faits nouveaux découlant de ces sessions. | 195. The executive secretaries discussed developments emanating from the sessions. |
c) Élections libres et régulières aux organes tant exécutifs que législatifs des États | (c) Free and fair elections for both executive and legislative bodies of States. |
Il nous faudra donc, dans les conseils exécutifs, poursuivre nos efforts de rationalisation. | Hence, in the Executive Boards we shall continue our efforts at rationalization. |
Ceci gêne l'exercice des pouvoirs exécutifs de la Commission aux termes du Traité. | This constrains the exercise of the Commission's executive powers under the Treaty. |
Les secrétaires exécutifs appuient pleinement son évaluation et la suite qu'il y a donnée. | The Executive Secretaries fully support his assessment and follow up action. |
Chacune des Parties désigne des organes exécutifs pour l apos application du présent Accord. | Each of the Parties shall designate implementing agencies for the application of the present agreement. |
On peut donc dire que les fonctions des organes législatifs et exécutifs se chevauchent. | Thus, it can be said that the functions of the legislative and executive authorities overlap. |
On recense en ce sens les officiers supérieurs, les officiers exécutifs et la base | Superintendent instead of Colonel , |
les pouvoirs exécutifs et législatifs c'est à dire qu'ils sont à la fois législateurs | On a serie of areas hidden from people, and I can prove that it is hidden from people. |
Tout conseil de cet ordre composé exclusivement de membres non exécutifs d une société cotée et qui décide de la rémunération de membres exécutifs peut également être considéré comme étant équivalent à un comité de rémunération. | Any board, being set up only of non executive members of a listed company and deciding on the remuneration of executive members may also be considered equivalent to a remuneration committee. |
De même, l'idée selon laquelle la Commission et les autres institutions de l'UE doivent se voir accorder davantage de pouvoirs exécutifs eu égard au processus de Lisbonne et à la politique économique ne reçoit pas notre approbation. | Nor do we support the view that the Commission and the other institutions of the EU must be given further executive influence over the Lisbon process and economic policy. |
Le maire incarne, de concert avec les conseillers municipaux, les pouvoirs exécutifs de la municipalité. | In that case the chief mayor has also the duties and powers of a Landrat. |
Dialogue interactif avec les Secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème Mondialisation et interdépendance | Interactive dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on the theme Globalization and interdependence |
La première croyonsnous à la démocratie parlementaire et au contrôle démocratique exercé sur les exécutifs? | The first is, do we believe in par liamentary democracy and democratic control over executives? |
Les exécutifs intelligents impliquent toujours les parlements lorsqu'il est question de politique extérieure ou commerciale. | Clever executives always get parliaments involved when foreign policy or trade are at issue. |
Les parlements nationaux doivent améliorer la surveillance et le contrôle des pouvoirs exécutifs du Conseil. | What national parliaments must improve on doing is to scrutinise and check the executive power of the Council. |
Ces principes sont à la base de toutes les activités des organes exécutifs, administratifs et judiciaires. | These principles underpin the work of Turkmenistan's executive, administrative and judicial bodies. |
Il rencontre alors des exécutifs de Warner Bros., qui lui proposent un film sur Howard Hughes. | While in pre production on The Doors , he met with three executives at Warner Bros. who wanted him to make a film about Howard Hughes. |
Le show a été créé par les producteurs exécutifs Michael Levitt, Cindy Levitt et Casey Patterson. | The show was created by executive producers Michael Levitt, Cindy Levitt, and Casey Patterson. |
b) Le dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales aura lieu le 5 juillet 2005 | (b) Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions will be held on 5 July 2005 |
d) Participation équitable des États aux institutions du Gouvernement central, notamment aux organes exécutifs et législatifs | (d) Equitable participation of States in the central Government institutions, in particular the executive and legislative bodies. |
b) Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales le dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales se tiendra immédiatement après le débat de haut niveau de la session de fond du Conseil, le 5 juillet 2005 au matin. | (b) Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions the dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions will be held immediately after the high level segment of the substantive session of the Council, on the morning of 5 July 2005 |
b) Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales le dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales se tiendrait immédiatement après le débat de haut niveau de la session de fond du Conseil, le 5 juillet 2005 au matin | At the same meeting, the Council adopted the agenda for its substantive session of 2005 (see annex I) and approved the programme of work of the session. |
Dan Brown est apparu au générique en tant qu'un des producteurs exécutifs du film Da Vinci Code. | Brown was listed as one of the executive producers of the film The Da Vinci Code , and also created additional codes for the film. |
Recherches associées : Coûts Exécutifs - Cadeaux Exécutifs - Clients Exécutifs - étudiants Exécutifs - Invités Exécutifs - Services Exécutifs Internationaux - Processus D'inventaire - Processus Judiciaire - Processus Critique - Processus Entrant - Processus Technique