Traduction de "produire en parallèle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Parallèle - traduction : Produire - traduction : Produire - traduction : Produire - traduction : Produire - traduction : Produire en parallèle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Parallèle | Parallel |
Ces éléments doivent être traités en parallèle. | They must run in parallel. |
Puis c'est parallèle à celui qui est parallèle à celle | That's parallel to that, and then this is parallel to that. |
Univers parallèle | Parallel universe |
Synchronisation parallèle | Parallel synchronization |
Contrôleur parallèle | Parallel controller |
Distribution parallèle | Parallel distribution |
commerce parallèle | 'parallel trade' |
( ACCORD PARALLÈLE ) | ( PARALLEL AGREEMENT ) |
( accord parallèle ) | ( Parallel Agreement ) |
ENQUÊTE PARALLÈLE | PARALLEL INVESTIGATION PROCEDURE |
La complexité législative se développe proportionnellement en parallèle. | Legislative complexity is growing exponentially in parallel. |
Démarrer une session parallèle en tant qu'utilisateur différent | Start a parallel session as a different user |
En parallèle les productions de Disney changent aussi. | Disney also produced comic strips and comic books with this title. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE c) La mise en œuvre | c) Implementation |
En parallèle, je me souviens qu'un chef politique européen, | And I am saying so because I want to distance myself from a policy that spells disaster |
Une enquête judiciaire parallèle a été ouverte en Allemagne. | A parallel judicial inquiry has opened in Germany. |
Election civique parallèle | The mock civil referendum |
Imprimante locale parallèle | Local Parallel Printer |
1 agrafe, parallèle | 1 Staple, parallel |
2.6 Distribution parallèle | 500 Trends |
Objet Commerce parallèle | Subject Parallel trade |
Groupes électrogènes fixes, synchronisés en parallèle en conteneur 2 x 110 | 2 x 110 8 8 50 000 400 000 |
En parallèle, de nombreuses parties d'Istanbul subissent un embourgeoisement agressif. | At the same time, many areas of Istanbul are undergoing aggressive gentrification. |
En parallèle, un film réalisé par Phil Joanou est sorti. | It was produced by Michael Hamlyn and directed by Phil Joanou. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE et en deçà du cours central. | PARALLEL CURRENCY |
C'est là tout l'enjeu des négociations en parallèle à l'OMC. | These are the subjects of parallel negotiations taking place within the WTO. |
En parallèle, Jacques Saadé créé la CMA (Compagnie maritime d'affrètement) en 1978. | Separately, Mr. Jacques Saadé had created CMA in 1978 as an intra Mediterranean liner service operator, based in Marseille. |
Rapport parallèle des ONG | NGO Shadow Report |
Notifications de distribution parallèle | on the first experiences of the European exercise to harmonise summaries of product characteristics of selected medicines in major therapeutic areas |
C'est une droite parallèle. | That's a parallel line. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | PARALLEL CURRENCY |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | PARALLEL CURRENCY b) the cost of making cross border payments in the euro zone. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | The Citizen and the Europe |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | Tables and Figures |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | PARALLEL CURRENCY systems to handle the euro. |
L EURO COMME DEVISE PARALLÈLE | Authors wereinvited to take account of possible divergent opinions in their final contributions. |
Allons parallèle à eux. | We'll parallel their trail. |
Les personnes qui ne sont pas raccordées à des systèmes de chauffage urbain utilisent d'autres méthodes pour produire de la chaleur, et recourent de ce fait très largement au marché parallèle pour s'approvisionner. | Those who are disconnected from district heating use other means to provide heat, and as a result resort primarily to a shadow market for the source. |
D'accord pour produire en fonction du marché, mais il ne faut pas produire en dépit du bon sens. | Yes, we have to adjust and reform the common agricultural policy. It is quite true that we cannot go on |
Je me sens comme casé en diagonale dans un monde parallèle. | I feel like I'm diagonally parked in a parallel universe. |
En parallèle, Microsoft développe l'application Microsoft TV, testée avec Connectix QuickCam. | Microsoft Research developed Microsoft TV application which was compiled under MS WIndows Studio Suite and tested in conjunction with Connectix QuickCam. |
Il poursuivit ses études en parallèle, travaillant à l'hôpital Preah Ketomealea. | He also continued his studies, working at Preah Ketomealea Hospital. |
Le présent rapport doit être lu en parallèle avec ces documents. | The present report should be read in conjunction with those reports. |
Je me sens comme casé en diagonale dans un monde parallèle. | These are the images that are automatically constructed. |
Recherches associées : En Parallèle - Fonctionnement En Parallèle - Fonctionnement En Parallèle - Couplé En Parallèle - Est En Parallèle - Testé En Parallèle - Calculé En Parallèle - Examen En Parallèle - Mise En Parallèle - En Parallèle Assumer - Connectés En Parallèle - En Parallèle Avec - Réunion En Parallèle