Traduction de "produits durs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Produits durs - traduction : Durs - traduction : Produits - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

tatlon des bois durs tropicaux et des produits de bois durs
It also calls on the Community, pending a solution to the local energy problems, fo declare a moratorium on imports of pig iron from Carajás and to devise an alter native project which does not use charcoal for fuel.
Corps durs
Rigid bodies
Des durs.
Hard ones.
Vous êtes durs.
You're tough.
Disques durs 160
Hard disks
Les temps sont durs.
These are bad times.
Les temps sont durs.
The times are hard.
Les temps sont durs.
The times are tough.
Les temps sont durs.
Times are tough.
J'adore les œufs durs.
I love hard boiled eggs.
Des chants très durs.
Very tough chants.
Les temps sont durs.
The economy's tough, after all.
Les temps sont durs.
This is a time of need.
Conserver les liens durs
Preserve hard links
Les temps sont durs.
I'm doing it again only because the times are tough.
Les temps sont durs.
Things are pretty tough right now. Same everywhere.
Vous êtes vraiment durs ?
Just how tough are you?
Vous êtes durs d'oreille ?
Looks like a tong war.
Les temps sont durs.
It's conditions.
Les temps sont durs.
Times sure are tough.
Les temps sont durs.
Things are sure getting tough.
Et deux oeufs durs!
And two hardboiled eggs.
Et deux oeufs durs!
With two hardboiled eggs. And two hardboiled eggs.
Ce sont des durs.
Tough kids.
Ce sont des durs.
You're messing with the toughest gang in town.
Poussières de bois durs
Hardwood dusts
Il contient des mots durs
Some striking words in that article
On n'est pas assez durs.
We're not being tough enough.
J'aime beaucoup les œufs durs.
I really like hard boiled eggs.
Ils sont durs à trouver.
They're hard to find.
Vous êtes durs en affaires.
You drive a hard bargain.
Oui, les temps sont durs.
Yes, times are hard.
contient des liens durs vers 
contains hardlinks for
Les temps sont durs, Ted.
Desperate times, Ted.
S'aider dans les coups durs ?
We'll work for each other and help each other, huh?
Alors on est beaucoup durs.
Then we're plenty tough.
Montrelui comme on est durs.
Partner, show him how tough we are.
Vous êtes vraiment des durs.
You guys are plenty tough, all right.
Les temps sont durs, hein ?
It's tough on you boys. I don't see how you get along.
Les temps sont durs, hein?
Things are pretty tough, aren't they? Yeah.
Mettez donc trois oeufs durs.
Make that three hardboiled eggs.
Disons plutôt trois oeufs durs!
Make that three hardboiled eggs.
Ce sont mes oeufs durs?
Are those my hardboiled eggs?
Essaye. Joue pas aux durs.
Don't be a wise guy.
Tu joues déjà les durs?
You're trying to show us how tough you are already, eh?

 

Recherches associées : Numéros Durs - Bonbons Durs - Durs Actifs - Chiffres Durs - Dépôts Durs - Sujets Durs - Abs Durs - Poils Durs - Déchets Durs - Bonbons Durs - Bonbons Durs - éléments Durs - Sols Durs