Traduction de "profiter à travers" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Profiter - traduction : Profiter à travers - traduction : Profiter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
profiter de kontact et partager des données à travers Cyrus en IMAP. | Enjoy kontact and shared data through Cyrus IMAP |
S'il veut profiter de son pétrole, il doit l'exporter à travers la Turquie, ou la Syrie, ou d'autres pays, et l'Irak, aussi. | In order to profit from its oil it has to export it through Turkey or Syria, and other countries, and Iraq itself. |
Dans le futur, lorsque vous conduirez sous la pluie, vous pourrez profiter d'un beau ciel bleu à travers le toit, mais aussi des nuages comme ceux là. | In the future, enjoying a rainy drive, you might enjoy the clear sky through the roof, as well as the clouds, like these. |
L'important est qu'aucun de ceux qui veulent profiter des possibilités de mobilité, ce que nous soutenons, ne devrait passer à travers les mailles du filet du système de sécurité sociale. | What is important is that nobody who wants to avail themselves of the mobility option and whom we wish to support in their desire to do so, should fall through the social security system's net. |
Alors chacun se mit à profiter. | Then everyone began taking advantage of him. |
Son expérience pourrait profiter à d autres. | Others, too, can benefit from its experience. |
Son expérience pourrait profiter à d autres. | Others too can benefit from its experience. |
Ils peuvent rentrer chez eux à 17h30, profiter de leur famille, profiter d'autres passe temps, aller à l'extérieur, jouer. | They're allowed to go home at 5 30 p.m., enjoy their family, enjoy other hobbies, get outside, play. |
La liberté de circulation ne doit pas seulement profiter aux travailleurs elle doit profiter à tous les citoyens européens. | Freedom of movement cannot only benefit workers it must benefit all European citizens. |
Cela ne peut que profiter à nous tous. | That has to be in the interest of all of us! |
Alors autant profiter à fond de cette nuit. | Then I'd better make the most of tonight. |
Essayez d'en profiter. | Try to enjoy yourselves. |
Autant en profiter. | Better get your fill of it. |
Doit on s attendre à pouvoir profiter de même à l avenir ? | Should we expect to be able to do that in the future? |
à travers | through |
Mais pas celle qui consiste à profiter des contribuables . | But not ones that take advantage of taxpayers . |
Peus vraient profiter tout particulièrement à la biotechnologie. nologie. | Metten nuclear fusion actually becoming a cheap, safe and environment friendly source of energy. |
Je vois à travers ces négros comme à travers du sequin | Swear, man I be seein through these niggas like sequins |
Qui regarde à travers tes yeux... à travers ces yeux là? | Who is looking through your eyes ...those eyes? |
Ils ont ainsi permis la diffusion des produits romains à travers la Gaule dès le , permettant à leurs alliés de la confédération de profiter de leur commerce avec Rome et certainement avec les colonies grecques telles que Massilia. | Thus did they allow the diffusion of Roman products through Gaul as soon as the 2nd century BCE, allowing their allies to benefit from their commerce with Rome and definitely with Greek colonies such as Massilia. |
Je veux en profiter. | I want to enjoy it. |
Ils puissent en profiter. | They can enjoy it. |
Il faut en profiter! | Make the most of it. How 'bout a bullet in the back of your head? A nice little bullet? |
Stromovka comment en profiter ? | Stromovka what to do? |
Sachons donc en profiter. | We are therefore grateful for what the Commission is now proposing and we ask for |
Oh oui ! en profiter. | Yeah, on Easy Street. |
II faut en profiter. | Let's make the most of it. |
N'essayez pas d'en profiter. | Don't try to take advantage of the situation. |
Pour ce qui est des projets concernant le Tibet financés par l' Union européenne à travers son programme de coopération, la position de l' Union européenne est que ces projets devront profiter aux Tibétains de souche. | With regard to projects for Tibet financed by the European Union through its cooperation programme, the EU' s position is that these projects must benefit native Tibetans. |
Les cyclistes pourront profiter des services d un dépôt à vélos. | A special offer has been prepared for cyclists in the form of a bike storage point. |
L'exploration et l'utilisation de l'espace doivent profiter à toute l'humanité. | The exploration and use of outer space must be assured as the province of all mankind. |
Le meilleur moment pour en profiter, c'est à ton âge. | The best times are at your age. |
Vous désirez profiter au mieux de votre séjour à Třeboň ? | Would you like to get the most out of your day in Třeboň? |
À qui va profiter ce règlement modifié intégrant les OGM ? | Just who is going to benefit from this amended regulation which includes GMOs? |
Tu ne serais pas la première à profiter d'une outrecuidance. | Many a girl has cashed in on a good, hearty insult. |
Je vous souhaite d'avoir cet enthousiasme, afin que Nice aboutisse à un bon résultat, à un résultat dont nous pourrons tous profiter et dont l'Europe pourra profiter ! | I wish you some of that enthusiasm, so that we can obtain a good result in Nice, a good result for all of us and for Europe. |
À travers Dix | Ten Across |
À travers dix | Ten Across |
Passe à travers. | Cut them through. |
À Travers l'Univers | Across The Universe |
Brillant à travers | Shining through |
Travers à l'appareil. | Travers speaking. |
Vaniteux et indiscret, on voyait à travers lui comme à travers un cristal. | Vain and indiscreet, it was as easy to see through him as through a crystal. |
Ils vont tester cette confiance à travers les résultats, à travers nos accomplissements, | They will test this confidence through results, through achievements. |
Ce fil passe à travers les ministres, à travers Son Excellence le gouverneur, à travers tout le monde jusqu'à moi, jusqu'au dernier soldat. | And it comes on down through His Majesty's ministers, through His Excellency, the governor, and down through all the ranks, right down to me, and even the last soldier. |
Recherches associées : à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - à Travers - À Travers - à Travers - à Travers - Continuer à Profiter - Capacité à Profiter - Vise à Profiter - Commencer à Profiter