Traduction de "profiter de l'aide" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Profiter - traduction : Profiter de l'aide - traduction : L'aide - traduction : Profiter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'aide doit être ciblée afin de profiter aux plus déshérités. | Aid must be directed in such a way that it brings benefit to the worst off of all. |
L'aide doit profiter aux groupes de population les plus pauvres. | It must benefit the poorest sections of the population. |
4.4 L'aide devrait également profiter aux entreprises locales fournissant des services de transport, de logistique ou de télécommunications qui sont indispensables pour mettre en œuvre les projets d'investissement dans l'industrie. | 4.4 Support should also be directed at local companies providing transport, logistical, and telecommunications services vital for the achievement of investment projects in industry. |
Juste, profiter de votre nuit. | Just, enjoy your night. |
Laissemoi profiter de ce moment ! | Let me make the most of this moment! |
Vous voulez profiter de l'occasion. | You want to profit by the occasion. |
Laissemoi profiter de mon fils. | Leave my son to me. |
Essayez d'en profiter. | Try to enjoy yourselves. |
Autant en profiter. | Better get your fill of it. |
Le relèvement, comme je l'ai proposé, de la limite de 300 kg d'huile (en dessous de laquelle l'aide est majorée) à 450 kg pourra profiter à nombre de petits agriculteurs dans le besoin. | But I take the view that, above all else, we must remain within the limits set by our budgetary authorities and by the interinstitutional agreement. |
Tu devrais profiter de cette chance. | You should take advantage of this chance. |
Tu dois profiter de cette occasion. | You must take advantage of the opportunity. |
Je souhaiterais profiter de cette occasion. | I'd like to take advantage of this opportunity. |
Tu devrais profiter de cette occasion. | You should take advantage of this opportunity. |
Je ne veux profiter de personne. | I don't want to take advantage of anyone. |
Je souhaite profiter de ce moment. | I want to enjoy this moment. |
Vous allez profiter de votre nuit. | You go enjoy your night. |
Nous pourrions profiter de ces années. | These are years that we could get. |
JV pourrait profiter de ton talent. | JV could use a boost in the cute department. |
Comment profiter au mieux de Boskovice ? | So how should you get the most out of a day in Boskovice? |
Il faut profiter de cette situation. | We should take advantage of that. |
Je veux profiter de la vie. | I want to get something out of life. |
Je veux profiter de la vie. | I'm going to live. I'm going to have a good time while I can. |
Tu veux profiter de l'idiot américain. | You're selling the American sucker short. |
Tu veux profiter de ma gloire? | Want to have a free ride on my fame? |
Je refuse de profiter d'un miracle. | I have no right to take advantage of a miracle. |
Je veux profiter de la météo. | Don't want to lose this weather. Get your maps, man. |
Puis essayer de profiter de la nuit. | Then try to enjoy the night. |
Essayezvous de profiter de cette vieille folle ? | Are you trying to flimflam that silly old fool? |
Je veux en profiter. | I want to enjoy it. |
Ils puissent en profiter. | They can enjoy it. |
Il faut en profiter! | Make the most of it. How 'bout a bullet in the back of your head? A nice little bullet? |
Stromovka comment en profiter ? | Stromovka what to do? |
Sachons donc en profiter. | We are therefore grateful for what the Commission is now proposing and we ask for |
Oh oui ! en profiter. | Yeah, on Easy Street. |
II faut en profiter. | Let's make the most of it. |
N'essayez pas d'en profiter. | Don't try to take advantage of the situation. |
Ils peuvent rentrer chez eux à 17h30, profiter de leur famille, profiter d'autres passe temps, aller à l'extérieur, jouer. | They're allowed to go home at 5 30 p.m., enjoy their family, enjoy other hobbies, get outside, play. |
La liberté de circulation ne doit pas seulement profiter aux travailleurs elle doit profiter à tous les citoyens européens. | Freedom of movement cannot only benefit workers it must benefit all European citizens. |
est qu'ils vont profiter de crédits carbone. | They're going to be tapping into carbon credits. |
Organiser, partager et profiter de vos photos | Organize, enjoy, and share your photos |
Tu peux profiter de ton temps libre. | You can profit from your free time. |
Ne le laisse pas profiter de toi. | Don't let him take advantage of you. |
Pourquoi ne pas profiter de la vie? | Why not live it up? |
Quelle chance j'ai de profiter du soleil. | I'm thankful for sunshine. |
Recherches associées : L'aide De L'aide - Profiter De - Profiter De - Profiter De - Profiter De - Profiter De - De Profiter - L'aide De - De L'aide - De L'aide - L'aide De