Traduction de "proposition perdante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Proposition - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction : Proposition perdante - traduction : Proposition - traduction : Proposition - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Non.Je suis mauvaise perdante.
I'm not a good sport, I'm a tough loser.
Tu n'es pas un perdante.
You're not a loser.
Vous n'êtes pas une perdante.
You're not a loser.
Au départ, j'étais déjà perdante.
I was loosing right from the start.
Le coup du départ est tiré, et elle n'est même pas déjà perdante c'est la plus perdante des perdantes.
The gun goes off, and she's not even an underdog. She's under the underdogs.
Le coup du départ est tiré, et elle n'est même pas déjà perdante, c'est la plus perdante des perdantes.
The gun goes off, and I mean, she's not even an underdog she's, like, under the underdogs.
La première option est une option perdante.
The first option is a losing proposition.
Mais la plus perdante des perdantes s'accroche.
But the under underdog hangs tough,
Il souffre d'un conflit biologique de territoire d'une perdante .
He suffers a biological conflict of losing one's territory .
Au bout du compte, c'est la démocratie qui sort perdante.
This is the same kind of violence, and it concerns us all.
J'ai peur de ne pas être aussi bonne perdante que vous.
I'm afraid, Mr. Carmichael, I'm not as good a loser as you were.
L'humanité à nouveau perdante au Pakistan après le double attentat contre des chrétiens
Humanity Defeated Again in Pakistan, Over 80 Christians Killed Global Voices
Aussi longtemps qu ils ne le font pas, c est l Union européenne qui est perdante.
All the while they do not do so, the European Union is the loser.
L'Europe se retrouve perdante et les avantages de l'adhésion à l'UE se font attendre.
Europe thus ends up losing, and the true benefits of EU membership are not fully realized.
Mais maintenant qu'il est réélu, c'est l'économie qui est sans doute la grande perdante.
Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser.
Avec cette renationalisation arbitraire, l'Argentine risque de se retrouver perdante sur le plan économique.
Argentina stands to lose economically by its actions as well.
Une chose est sûre c'est l'image de la Bulgarie qui est donnée perdante dans l'affaire.
One thing is for certain Bulgaria's image stands to lose from all this.
Les frais relatifs à cette contre expertise sont à la charge de la partie perdante.
The costs of this review inspection shall be borne by the losing party.
Les frais occasionnés par ces nouvelles analyses sont à la charge de la partie perdante.
The cost of carrying out these new analyses shall be borne by the losing party.
La Chine, par exemple, sortirait perdante d'une attaque qui endommagerait sévèrement l'économie américaine, et vice versa.
China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa.
Si un joueur parvient à une position gagnante, son adversaire devra aller à une position perdante.
If the Nim sum is zero, then the next player will lose if the other player does not make a mistake.
S'il y a des retardataires, c'est toute l'équipe qui sort perdante la Communauté européenne, en l'occurrence.
This shows again the importance which Parliament attaches to these Community initiatives.
L'attentat de l'église de Peshawar prouve que dans cet Etat de garnison c'est l'humanité qui est perdante.
PeshawarChurchBlast proves that in this GarrisonState Humanity stands Defeated.
L'action des forces de l'ordre concerne surtout la communication et des attentes auto réalisatrices. La Hongrie perdante.
Much of policing is about PR and self fulfilling expectations. Hungary losing. http t.co kB8rx0PsMA László Sándor ( laszloecon) September 16, 2015
Et c'est à l'évidence la même chose, et pire, pour ceux qui ont conduit la campagne perdante.
Obviously those who waged the losing campaign are in the same situation, or worse.
Quelle que soit la forme de capitulation de la Grèce, elle ne sera pas la seule perdante.
Whatever form the surrender takes, Greece will not be the only loser.
Le Tribunal ordonne que les dépens de la procédure soient supportés par la partie perdante au différend.
The ICSID Secretariat shall act as Secretariat for the Tribunal and provide it with appropriate support.
Je crois que tout le monde a lu la déclaration de M. Chirac à propos du pouvoir de la Commission, à pro pos des relations avec le Parlement etc. La politique de la Commission est une politique perdante, vouée à être perdante.
I think that we have all read Mr Chirac's declaration regarding the power of the Commission, as regards relations with Parliament and so on.
Face à un appareil militaire toujours plus puissant, appuyé par des milices villageoises, la société civile est la principale perdante.
With an ever larger military machine backed by village level militias, civil society has been the main loser.
L'exemption ne s'étend pas à l'obligation qui incombe à la partie perdante d'un procès civil de défrayer la partie adverse.
Such an An exemption from the costs does not include exempt from the obligation to reimburse the costs to the opposite party when in case of losing a civil trial.
Vous me permettrez aussi, Monsieur le Président, de souligner qu'après Nice, la France apparaît une nouvelle fois comme singulièrement perdante.
Mr President, I also wish to emphasise that, after Nice, France appears once again to have been the clear loser.
Mais ce qui est nouveau, c'est que les entreprises elles mêmes risquent de se retrouver perdante à l'application de ces mesures.
What is new, however, is that the firms themselves might not gain from trade defense.
Il critique sévèrement Mitterrand et Chirac réunis par un talent commun pour gagner les élections et faire de la France une perdante .
He castigates both Mitterrand and Chirac for their common talent to win elections and turn France into a loser.
Comme le dit un vieil adage sportif  on ne change pas une équipe qui gagne, mais changer une équipe perdante est essentiel.
As a common sports adage puts it never change a winning game, but always change a losing one.
Comme le dit un vieil adage sportif on ne change pas une équipe qui gagne, mais changer une équipe perdante est essentiel.
As a common sports adage puts it never change a winning game, but always change a losing one.
Dans cette débâcle et ce gâchis, il y a un seul gagnant réel le terroriste et une seule véritable perdante, la loi.
I can imagine, Mr President, the attitude the British Government would have taken if this event had occurred in an Eastern European country, or in a South American State.
Par conséquent, même si aucune région n'est perdante dans l'absolu, on ne peut absolu ment pas prévoir de convergence des niveaux de vie.
Because models of government vary enormously amongst Member States, there is no common system of regional government in the EC.
Se renfermer dans un marché unique, placer des barrières et des protections est une tactique défensive qui se révélera à la fin perdante.
Our defensive strategy of enclosing ourselves in a single market and barricading ourselves in will ultimately prove to be a losing one.
Mais la plus perdante des perdantes s'accroche. Et au 35e kilomètre d'une course de 42 km, voilà Derartu Tulu dans le peloton de tête.
But the under underdog hangs tough, and 22 miles into a 26 mile race, there is Derartu Tulu, up there with the lead pack.
La Communauté, perdante à tout égard, finit ainsi par soutenir une économie morte au détriment d'une économie qui devrait être saine et vigoureuse. reuse.
It is a total loss for the Community, which ends up sustaining a dead economy at the expense of an economy that should be healthy and vigorous.
Certes, on peut toujours prétendre que, si l'Europe est perdante dans son secteur pétrochimique, des perspectives nouvelles s'ouvrent à elle en ma tière d'exportations.
Europe must keep a very strong petrochemical industry, and this means we must safeguard every part of the industry.
De cette façon, l'industrie cinématographie nationale sera perdante elle ne pourra pas rivaliser avec les films indiens à gros budget et l'impérialisme culturel sera renforcé.
In the process the movie industry of the country will lose not being able to compete with big budget Hindi movies and the cultural imperialism will be established.
La Russie, la grande perdante de 1989, reste embourbée 20 ans après dans un mélange de dépression économique et sociale, de régression et d'illusions politiques.
Russia, the big loser of 1989, remains two decades later mired in a mix of social and economic depression and political regression and illusion.
Durant des manœuvres en Louisiane en septembre, sa division appartenait durant la à l'armée rouge perdante mais dans la , elle fut rattachée à l'armée bleue.
During the September Louisiana Maneuvers, his division was part of the losing Red Army in Phase I, but in Phase II was assigned to the Blue Army.
En raison de l'abondance de talent dans l'équipe perdante des Sonics, Johnson appellera plus tard cette défaite l'une des pires déceptions de sa carrière professionnelle.
Because of the abundance of talent on the Sonics team, Johnson later called this loss one of the worst disappointments of his professional career.

 

Recherches associées : Une Proposition Perdante - Humeur Perdante - Travail Perdante - Billet Perdante - Main Perdante - Partie Perdante - Popularité Perdante - Marge Perdante - Connexion Perdante