Traduction de "partie perdante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partie - traduction : Partie - traduction : Partie perdante - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les frais relatifs à cette contre expertise sont à la charge de la partie perdante. | The costs of this review inspection shall be borne by the losing party. |
Les frais occasionnés par ces nouvelles analyses sont à la charge de la partie perdante. | The cost of carrying out these new analyses shall be borne by the losing party. |
L'exemption ne s'étend pas à l'obligation qui incombe à la partie perdante d'un procès civil de défrayer la partie adverse. | Such an An exemption from the costs does not include exempt from the obligation to reimburse the costs to the opposite party when in case of losing a civil trial. |
Non.Je suis mauvaise perdante. | I'm not a good sport, I'm a tough loser. |
Le Tribunal ordonne que les dépens de la procédure soient supportés par la partie perdante au différend. | The ICSID Secretariat shall act as Secretariat for the Tribunal and provide it with appropriate support. |
Tu n'es pas un perdante. | You're not a loser. |
Vous n'êtes pas une perdante. | You're not a loser. |
Au départ, j'étais déjà perdante. | I was loosing right from the start. |
Le coup du départ est tiré, et elle n'est même pas déjà perdante c'est la plus perdante des perdantes. | The gun goes off, and she's not even an underdog. She's under the underdogs. |
Le coup du départ est tiré, et elle n'est même pas déjà perdante, c'est la plus perdante des perdantes. | The gun goes off, and I mean, she's not even an underdog she's, like, under the underdogs. |
la partie perdante n'est pas tenue de rembourser à la partie gagnante les frais, dépens et honoraires autres que ceux visés aux points a) à f) | the losing party shall not be obliged to reimburse the successful party for any costs, expenses and fees other than those referred to in points (a) to (f). |
La première option est une option perdante. | The first option is a losing proposition. |
Mais la plus perdante des perdantes s'accroche. | But the under underdog hangs tough, |
Il souffre d'un conflit biologique de territoire d'une perdante . | He suffers a biological conflict of losing one's territory . |
Au bout du compte, c'est la démocratie qui sort perdante. | This is the same kind of violence, and it concerns us all. |
d'exiger de la partie perdante qu'elle dédommage l'État ou le bénéficiaire désigné ou prévu par la législation nationale, en cas de non exécution de la décision. | to require the losing defendant to make payments into the public purse or to any beneficiary designated in or under national legislation, in the event of failure to comply with the decision. |
J'ai peur de ne pas être aussi bonne perdante que vous. | I'm afraid, Mr. Carmichael, I'm not as good a loser as you were. |
Chaque partie veille à ce que les frais de justice raisonnables et proportionnés et les autres dépens exposés par la partie gagnante soient, en règle générale, supportés par la partie perdante, à moins que l équité ne le permette pas. | Having examined the legislation of the Republic of Armenia listed in Part A of Annex IX, the European Union concludes that that legislation meets the elements laid down in Part B of that Annex. |
En cas de litige, l organisme d intervention soumet de nouveau les produits en cause aux contrôles nécessaires et les frais y relatifs sont supportés par la partie perdante. | In cases of dispute, the intervention agency shall have the necessary tests on the cereals in question carried out again, the cost being met by the losing party. |
Ainsi, la Russie ne devrait pas être perdante, mais financièrement gagnante avec le Protocole de Kyoto, en cédant une partie de ses droits d'émission excédentaires à l'Europe (Lecocq, 2004). | Those disputes were settled in 2004 and the mills have become the property of the Ilim Pulp Enterprise. |
L'humanité à nouveau perdante au Pakistan après le double attentat contre des chrétiens | Humanity Defeated Again in Pakistan, Over 80 Christians Killed Global Voices |
Aussi longtemps qu ils ne le font pas, c est l Union européenne qui est perdante. | All the while they do not do so, the European Union is the loser. |
Il convient de tenir compte non seulement les frais de repré sentation judiciaire des consommateurs, mais en core le fait que les dépens sont à charge de la partie perdante. | The provision of accurate and up to date details on the means of enforcing rights is clearly crucial. |
L'Europe se retrouve perdante et les avantages de l'adhésion à l'UE se font attendre. | Europe thus ends up losing, and the true benefits of EU membership are not fully realized. |
Mais maintenant qu'il est réélu, c'est l'économie qui est sans doute la grande perdante. | Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. |
Avec cette renationalisation arbitraire, l'Argentine risque de se retrouver perdante sur le plan économique. | Argentina stands to lose economically by its actions as well. |
Une chose est sûre c'est l'image de la Bulgarie qui est donnée perdante dans l'affaire. | One thing is for certain Bulgaria's image stands to lose from all this. |
lorsque la partie gagnante a été représentée par plus d'un représentant au sens de l'article 89, paragraphe 1, du règlement, la partie perdante ne doit supporter les frais visés aux points b) et d) de la présente règle que pour un seul représentant | where the successful party is represented by more than one representative within the meaning of Article 89(1) of the Regulation, the losing party shall bear the costs referred to in points (b) and (d) of this Rule for one such person only |
La Chine, par exemple, sortirait perdante d'une attaque qui endommagerait sévèrement l'économie américaine, et vice versa. | China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa. |
Si un joueur parvient à une position gagnante, son adversaire devra aller à une position perdante. | If the Nim sum is zero, then the next player will lose if the other player does not make a mistake. |
S'il y a des retardataires, c'est toute l'équipe qui sort perdante la Communauté européenne, en l'occurrence. | This shows again the importance which Parliament attaches to these Community initiatives. |
L'attentat de l'église de Peshawar prouve que dans cet Etat de garnison c'est l'humanité qui est perdante. | PeshawarChurchBlast proves that in this GarrisonState Humanity stands Defeated. |
L'action des forces de l'ordre concerne surtout la communication et des attentes auto réalisatrices. La Hongrie perdante. | Much of policing is about PR and self fulfilling expectations. Hungary losing. http t.co kB8rx0PsMA László Sándor ( laszloecon) September 16, 2015 |
Et c'est à l'évidence la même chose, et pire, pour ceux qui ont conduit la campagne perdante. | Obviously those who waged the losing campaign are in the same situation, or worse. |
Quelle que soit la forme de capitulation de la Grèce, elle ne sera pas la seule perdante. | Whatever form the surrender takes, Greece will not be the only loser. |
Je crois que tout le monde a lu la déclaration de M. Chirac à propos du pouvoir de la Commission, à pro pos des relations avec le Parlement etc. La politique de la Commission est une politique perdante, vouée à être perdante. | I think that we have all read Mr Chirac's declaration regarding the power of the Commission, as regards relations with Parliament and so on. |
Face à un appareil militaire toujours plus puissant, appuyé par des milices villageoises, la société civile est la principale perdante. | With an ever larger military machine backed by village level militias, civil society has been the main loser. |
Vous me permettrez aussi, Monsieur le Président, de souligner qu'après Nice, la France apparaît une nouvelle fois comme singulièrement perdante. | Mr President, I also wish to emphasise that, after Nice, France appears once again to have been the clear loser. |
Sous réserve du paragraphe 3 de la présente règle, les frais indispensables aux fins des procédures qui ont été effectivement exposés par la partie gagnante doivent être supportés par la partie perdante en vertu de l'article 81, paragraphe 1, du règlement, dans la limite des taux maximaux déterminés ci après | Subject to paragraph 3 of this Rule, costs essential to the proceedings and actually incurred by the successful party shall be borne by the losing party in accordance with Article 81(1) of the Regulation on the basis of the following maximum rates |
Les autres frais raisonnables, y compris les frais de représentation et d'assistance juridique, sont supportés par la partie perdante au différend, à moins que le Tribunal ne juge qu'une telle répartition est déraisonnable eu égard aux circonstances de la plainte. | The Secretary General of ICSID shall make the appointment by random selection from the existing nominations. |
Mais ce qui est nouveau, c'est que les entreprises elles mêmes risquent de se retrouver perdante à l'application de ces mesures. | What is new, however, is that the firms themselves might not gain from trade defense. |
Il critique sévèrement Mitterrand et Chirac réunis par un talent commun pour gagner les élections et faire de la France une perdante . | He castigates both Mitterrand and Chirac for their common talent to win elections and turn France into a loser. |
Comme le dit un vieil adage sportif on ne change pas une équipe qui gagne, mais changer une équipe perdante est essentiel. | As a common sports adage puts it never change a winning game, but always change a losing one. |
Comme le dit un vieil adage sportif on ne change pas une équipe qui gagne, mais changer une équipe perdante est essentiel. | As a common sports adage puts it never change a winning game, but always change a losing one. |
Dans cette débâcle et ce gâchis, il y a un seul gagnant réel le terroriste et une seule véritable perdante, la loi. | I can imagine, Mr President, the attitude the British Government would have taken if this event had occurred in an Eastern European country, or in a South American State. |
Recherches associées : Humeur Perdante - Proposition Perdante - Travail Perdante - Billet Perdante - Main Perdante - Popularité Perdante - Marge Perdante - Connexion Perdante - Une Proposition Perdante - Partie Par Partie Base - En Partie En Partie - Une Partie Sous-partie