Traduction de "puissance de rivage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Puissance - traduction : Puissance - traduction : Rivage - traduction : Puissance - traduction : Puissance de rivage - traduction : Puissance - traduction : Puissance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le rivage.
and translator.
Le rivage d'Arviat.
The shore of Arviat.
Emmènemoi jusqu'au rivage.
Get me to shore.
Tom nagea jusqu'au rivage.
Tom swam to the shore.
Cap sur le rivage.
To the shore.
Les rayons de lune illuminent le rivage
Ripples of moonlight illuminate the shore
Les délégués venus du rivage.
A delegate from shore.
Matelot, tirenous sur le rivage!
Hey, sailor, pull us ashore!
J'ai vu le rivage au loin.
I saw land in the distance.
Il marcha le long du rivage.
He walked along the shore.
Au rivage, Pencroff! dit Cyrus Smith.
Pull to the shore, Pencroft! said Cyrus.
Le rivage scrutait attentivement le Potemkine .
The shore watched Potemkin tensely and attentively.
Cette vague nous amènera au rivage
'This wave will roll ashore but soon.'
Des champs de maïs Du rivage de la Swanee
The fields of corn The Swanee shore
Une marche de quelques minutes me conduisit au rivage.
A few minutes' walk brought me to the shore.
Restait donc le rivage méridional de l'île à explorer.
The southern coast of the island still remained to be explored.
Il a marché le long du rivage.
He walked along the shore.
Sous cet orage nous atteignons le rivage
Through the storm we reach the shore
Rivage couronné de nuages bas, c'est l'île de Virgen Magra.
Yonder bank of low clouds is the island of Virgen Magra.
Il ya un autre rivage, vous savez, de l'autre côté.
There is another shore, you know, upon the other side.
En longeant le rivage, on en voit partout.
You go in along the shore, you can find it everywhere.
Il y a des barques sur le rivage.
Some small boats are on the shore.
Ils ont peutêtre été rejetés sur le rivage.
Maybe they were washed ashore.
Pour l'atteindre, il fallait remonter tout le rivage occidental de Ceylan.
To reach it we had to go all the way up Ceylon's west coast.
Ayrton et Pencroff, suivis de leurs compagnons, descendirent sur le rivage.
Ayrton and Pencroft, followed by their companions, descended to the beach.
Donc, mieux valait la remorquer ainsi jusqu'au rivage de Granite House.
It was, therefore, much better to tow it to the beach at Granite House.
Sur le rivage, quand il n'y a pratiquement plus de fond,
Sébastien Ride, Thunder Chacha (SR Music) Presentation Maxime and Nina Beaugeois
Il attend près de l'hôtel Beau Rivage où Sissi est descendue.
She stayed at the Hôtel Beau Rivage, where she had been a guest the year before.
Des colonies d'otaries et de lions de mer vivent sur le rivage.
The groups were also worried about the offshore pipelines interfering with the migration of whales off the island.
Nous sommes revenus sur le rivage, il allait bien.
We got back on shore he was fine.
Il fit des efforts désespérés pour atteindre le rivage.
He made desperate efforts to reach the shore.
Le chariot attendait sur le rivage, devant les cheminées.
The cart was waiting on the beach before the Chimneys.
Sur les 193 passagers, seulement 75 atteignirent le rivage.
Of the 193 on board, only 75 made it to shore.
Ce que je hissé en partie sur le rivage.
This I hauled up partly on the shore.
Je suis la vague qui s'écrase sur le rivage
I'm like an ocean wave that's bumped on the shore
Géographie La province est située sur le rivage de la mer d'Andaman.
Geography The province is on the Andaman Sea and is noted for its natural beauty.
La nuit était profondément ténébreuse, et il était déjà presque impossible de distinguer le rivage de la barque, à plus forte raison n'eût on pas pu distinguer la barque du rivage.
The night was extremely dark. It was almost impossible to see the shore from the boat they would therefore be less likely to see the boat from the shore.
J'aperçus un insondable abîme qui se creusait en plein rivage.
I saw a bottomless pit open on the shore.
Cléber Rivage, Edris Bayard et Lévius Brunis, Port au Prince
Cléber Rivage, Edris Bayard and Lévius Brunis, Port au Prince
Dans la portion nord ouest de l'île, le rivage redevint plat et sablonneux.
In the northwest part of the island the shore became again flat and sandy.
Harbert, ayant couru jusqu'au rivage, en revint avec deux grandes coquilles de bivalves.
Herbert ran to the beach and returned with two large bivalve shells.
Et qu'en est il des fleurs terrestres sur le rivage de la mer ?
What about the earthly flowers on the shore of the sea?
Là sur le rivage sauvage de la mer, vous m'avez sauvé la vie.
There on the wild shore of the sea, you saved my life.
Nous arrivâmes ainsi à un endroit où le rivage se resserrait.
And so we arrived at a place where the shore was much narrowed.
Certains hommes présents sur les radeaux parviennent à regagner le rivage.
Some of the men on this raft reached the beach, the first survivors of the wreck.

 

Recherches associées : Rivage De - Rivage Océan - Rivage Désert - Du Rivage - Pin Rivage - Rocher Rivage - Rivage Rocheux - Un Rivage - Plongée Rivage - Rivage Rocheux - Patrouille De Rivage - Oiseau De Rivage - Extrémité De Rivage