Traduction de "quand ça arrive" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Quand - traduction : Arrive - traduction : Arrivé - traduction : Quand - traduction : Quand ça arrive - traduction : Arrive - traduction : Quand ça arrive - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je déteste quand ça arrive. | I hate when this happens. |
Ça arrive quand je danse, quand je joue. | It happens when I dance, when I'm acting. |
Et vous imaginez, quand ça arrive à sa fille, c'est pire que quand ça arrive à soi même. | And you can imagine, when it happens to your daughter, it is worse than when it happens to you. |
Il n'y a plus de joie quand ça arrive Il n'y a plus de joie quand ça arrive | Cause you know ain't got much longer to go The quicker you go depends on the stronger the flow |
Ça arrive parfois, quand les gens vivent ensemble. | That sometimes happens, even when people live in the same apartment. Yes. |
Il n'y a plus de joie quand ça arrive Car quand ça arrive les négros savent que c'est fini, parce qu'on ne rigole pas | Ain't no sunshine when it's on Only darkness every day |
Il n'y a plus de joie quand ça arrive | Ain't no sunshine when it's on cause when it's on |
Il n'y a plus de joie quand ça arrive | You was ballin, a minute ago, in it for dough 'til it was, Yo, I swear to God, I didn't know |
C'est un peu différent quand ça arrive en vrai! | It's a little different, when it's real! |
Ça arrive quand on ne paye pas sa facture. | They do that when you don't pay your bill. |
Il n'y a plus de joie quand ça arrive Seulement de la tristesse tous les jours Il n'y a plus de joie quand ça arrive | Ain't no sunshine when it's on Only darkness every day |
Alors ça c'est ce qui arrive quand cette ligne fonctionne. | labeled, you know, xyz, or whatever. |
Quand je rentre tard, ça arrive qu'un flic me demande | When I'm going home, a policeman will ask me |
Mais quand quelque chose comme ça arrive, les choses changent en qualité. | But when something like this happens, things are qualitatively changing. |
Tu dis la façon dont ça arrive, ça je le sais, mais quand même, c'est encore puissant ! | You say, 'How it comes, that I know this, but still, it's still powerful!' |
Il ne se brise pas facilement, mais quand ça arrive, c'est un traumatisme. | It doesn t easily fall apart, and when it does, it s really traumatic. |
Mais quand ça arrive dans la vie... estce que le public appelle l'acteur ? | When a highbrow shocker occurs in real life, does the public call in the actor? No. |
Quand quelque chose arrive quand quelqu'un arrive au monde... | When something happens, when someone is born |
Donc, on ne joue pas à ce moment là, parce que quand ça arrive, ceci arrive à tout le monde, | So, we don't play now because when it comes to it this is happening for everybody. |
Ça arrive, ça. | It can happen. |
Et quand la douleur arrive, quand les ennuis arrivent, quand la peur arrive... | And when pain come, when trouble come, when fear comes... |
Je ne comprends jamais la réaction des utilisateurs quand quelque chose comme ça arrive. | I never get the public outrage anytime something like this happens. |
Ça arrive comme ça. | It's just happening. |
Manque de pot, ceux sur qui ça tombe gémissent à l'assassinat quand ça arrive chez eux, les pauvres chéris. | Unlucky, those which this attacks, they moan at the murder when it arrives at their house, poor dears. |
Ça arrive. | It happens. |
Ça arrive. | It's getting there. |
Ça arrive. | It does happen. |
Ça arrive. | They come. |
Ça arrive. | It comes. |
Ça arrive. | In here, please. |
Ça arrive. | Just one of those things. |
Ça arrive. | Sure, those things happen. |
Ça arrive. | Ohoh, here it comes. |
Ça arrive. | Sure. That happens. |
Ça arrive. | Mad, Ma? Sometimes they do. |
Car quand ça arrive les négros savent que c'est fini, parce qu'on ne rigole pas | Ya niggaz know to be gone Everytime cause we don't play |
Car quand ça arrive les négros savent que c'est fini, parce qu'on ne rigole pas | Ain't no sunshine when it's on cause when it's on |
Même quand tu es en train de faire quelque chose ça arrive dans la mémoire du bien aimé, comme ça. | Even when you're doing something, it happens in the memory of the beloved, like that. |
En d'autres termes, quand quelque chose arrive à un enfant, surtout un jeune enfant, ça lui arrive et passe à cause de lui. | In other words, when something happens to a child, particularly a young child, it's happening to him and happening because of him. |
Mais on fait rarement ça quand on passe une mauvaise journée, et quelque chose d'horrible arrive. | But we rarely do that when we're having a bad day, and something horrible is happening. |
Il n'y a plus de joie quand ça arrive Seulement de la tristesse tous les jours | Ain't no sunshine when it's on Only darkness every day |
Seulement de la tristesse tous les jours Il n'y a plus de joie quand ça arrive | Ain't no sunshine when it's on Only darkness every day |
Ça arrive parfois. | That happens sometimes. |
Ça arrive rarement. | That rarely happens. |
Donc ça arrive. | So that does happen. |
Recherches associées : ça Arrive - ça Arrive - ça Arrive - ça Arrive - ça Arrive - ça Arrive - ça Arrive - ça Arrive - Quand Cela Arrive - Quand Il Arrive - Quand Il Arrive - Quand Elle Arrive - Ça Arrive Bientôt