Traduction de "ça arrive" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

ça arrive - traduction : Arrive - traduction : ça arrive - traduction : ça arrive - traduction : ça arrive - traduction : Arrivé - traduction : ça arrive - traduction : ça arrive - traduction : ça arrive - traduction : ça arrive - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça arrive, ça.
It can happen.
Ça arrive comme ça.
It's just happening.
Ça arrive.
It happens.
Ça arrive.
It's getting there.
Ça arrive.
It does happen.
Ça arrive.
They come.
Ça arrive.
It comes.
Ça arrive.
In here, please.
Ça arrive.
Just one of those things.
Ça arrive.
Sure, those things happen.
Ça arrive.
Ohoh, here it comes.
Ça arrive.
Sure. That happens.
Ça arrive.
Mad, Ma? Sometimes they do.
Ça arrive parfois.
That happens sometimes.
Ça arrive rarement.
That rarely happens.
Donc ça arrive.
So that does happen.
Ça arrive simplement.
It just happens.
Pourquoi ça arrive?
Why does that happen?
Ça arrive souvent.
Well, that's not unusual.
Ça arrive parfois.
Oh, they've been known to.
Si ça arrive ?
And if you do?
Ça arrive fréquemment.
This sort of thing happens every day.
D'accord, tu dis ça arrive simplement et nous disons souvent cela ça arrive simplement.
OK, you say, 'It just happens' and we often say this thing, 'It just happens.'
Pourquoi ça arrive, donc ?
So why does it happen?
M'étonnerait que ça arrive.
Fat chance of that happening.
Mais si ça arrive ?
But if I do, anyway?
Oui, ça arrive ici.
Yes, it's happening here.
Ça arrive très rarement.
It hardly happens.
J'adore que ça arrive.
I love it when that happens.
Les malentendus, ça arrive.
Misunderstandings do occur.
Et ça arrive souvent
And that happened a lot
Ça lui arrive souvent.
She gets them a lot.
Et si ça arrive?
What if you do this?
Pour qui ça arrive ?
For whom is it happening?
Faire que ça arrive.
To help this happen.
Ça arrive tout simplement.
It can just happen You are not trying to avoid the pain but also if something tries to avoid the pain its only natural
Et voilà, ça arrive.
And now it's happening.
Ça arrive à d'autres!
Well, many a man has been that.
Ça arrive, n'estce pas...
Those things happen, don't they?
Ça arrive ! http t.co XNChC9kTvA
It happens! http t.co XNChC9kTvA
J'aimerais bien que ça arrive.
I would like to see it happen.
Ça arrive à point nommé.
That comes in handy.
Ça s'éclaircit. Le matin arrive.
It's getting light. Morning is coming.
Je déteste quand ça arrive.
I hate when this happens.
Ça arrive tout le temps.
This happens all the time.

 

Recherches associées : Ça Arrive Bientôt - Si ça Arrive - Quand ça Arrive - Quand ça Arrive - Comme ça Arrive - Des Fois ça Arrive - Arrive