Traduction de "quelque chose en jeu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chose - traduction : Chose - traduction : Quelque chose en jeu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce jeu... quelque chose antérieur à ce qui est présent.
This play... something earlier than that is present.
Nous devons nous rendre compte qu'il se produit quelque chose d'insensé, quelque chose qui change radicalement les règles du jeu.
We must realise that something unforeseen is happening which radically changes the rules of the game.
C'est comme si quelque chose donnait de l'énergie à ce jeu.
It is as though something... energizes this play.
En d'autres termes, prendre le meilleur et ajouter quelque chose pour rendre le jeu original.
In other words, to take the best and add something from us to make it original.
En parlant de ce jeu de gribouillons, quelque chose de très intéressant est en train de se passer.
Speaking of this doodle game, something very interesting is happening.
Dans un jeu, le joueur essaye quelque chose, échoue, et essaie quelque chose de nouvelle et continue de faire de nouvelles décisions jusqu'à ce qu'ils réussissent.
In a game the player tries something, fails, tries something new and keeps making new decisions until they succeed.
Oui, quelque chose... quelque chose se passe en cela.
Unless the mind says an action has taken place, registers it as an action, it does not leave any footprints in the consciousness that an action has occurred. It's just nature functioning. So this is already something, some selection.
J'aimerais donc emprunter quelque chose à cette mentalité et jouer à un jeu avec vous.
So I'd like to borrow something from that mentality and play a game with you.
Quelque chose en moi est mort, et quelque chose en elle aussi.
Something inside me died, and something inside her died too.
Il est quelque chose en moins, mais aussi quelque chose en plus.
It is something less, but it is also something more.
J'ai appris quelque chose sur le Pakistan, aussi, et apprendre en s'amusant avec un jeu est le meilleur moyen d'apprendre.
I learned something about pakistan, too, and learning while having fun in a game is the best kind of learning.
Ce qui commence comme un jeu se transforme rapidement en quelque chose de sérieux et Hagenbach remporte facilement son pari.
What begins as a game quickly develops into something more serious, and Hagenbach easily wins his wager.
D'autres facteurs entrent en jeu la commodité, l'offre de produits 'locaux , et, tout simplement, la nécessité de faire quelque chose
Other factors include convenience the availability of local products and merely the need to do something while waiting at an airport or during a voyage35.
Troisièmement, ce pays se cherche une carte à négocier, quelque chose qu'il puisse mettre en jeu face à l'Union européenne.
Thirdly, Belarus is seeking a bargaining counter, or something to play off against the European Union.
Quelque chose, quelque chose Divin
Something, something, heavenly.
La valeur de l'éducation est quelque chose que Froebel a défendu par des modes de jeu plastiques.
The value of education is something that Froebel championed, through plastic modes of play.
Le joueur n'a pas le sentiment un seul instant que le jeu lui propose quelque chose d'identique.
One thus does not feel the game keeps offering the same things.
Un jeu vidéo avec comme sujet quelque chose de cool et amusant que j'adore le combat d'épée.
A video game about something really cool and fun that I enjoy sword fighting.
C'est quelque chose virgule quelque chose.
It's something comma something.
Tires en quelque chose !
Get a reward from it!
Quelque chose en haut?
You find anything upstairs?
En savezvous quelque chose?
Do you know anything about the matter?
Mais quand même, une... une petite chose est... quelque chose veut aller... quelque chose tire en arrière.
But still, some, some little thing is... something wants to go, something pulling back.
Ce sera quelque chose moins quelque chose.
And this really simplifies the problem.
Et quelque chose veut sauver quelque chose.
And something wants to salvage something.
Quelque chose de bizarre? Quelque chose d'inhabituel? Quelque chose qui cloche dans ce décor?
Something odd? Something off? Something wrong with this picture?
Quelque chose d'autre, il faut autre chose, quelque chose manque.
Something else, it needs something else something is missing.
Et je crois que la magie, que ce soit en retenant mon souffle ou en battant un jeu de cartes, est quelque chose relativement simple.
And I think magic, whether I'm holding my breath or shuffling a deck of cards, is pretty simple.
Il y a autre chose en jeu ici.
There's something else at play here.
1 fois quelque chose, égale ce quelque chose.
One times anything is going to be that anything.
1 fois quelque chose égale ce quelque chose !
1 times anything is going to become that number! so it's equal to 1
Quelque chose est en feu.
And you're on fire, something is on fire.
Pourquoi en sauraitelle quelque chose ?
Why would she know anything about it?
Quelque chose doit en résulter.
Something has got to come of all this.
Que quelque chose en moi
Something here inside
J'aime quelque chose en toi.
But there's something about you I like.
On en sait quelque chose !
I know about it.
Quelque chose en moi t'engloutit.
And there's something in me that has drawn you.
Offrelui quelque chose en souv...
Buy her something to...
C'est quelque chose vous acceptez implicitement en publiant quelque chose sur Twitter, qui est public.
This is something that you implicitly accept by publishing something on Twitter, which is public.
En couvrant la mélodie tragique avec quelque chose de différent, quelque chose de radicalement différent.
Covering the tragic tune with something different, something radically different.
Mais d'une certaine manière quelque chose est en train de changer, quelque chose, une naturelle...
But somehow, something is changing. M. Something, a natural...
70 de quelque chose moins 15 de ce quelque chose fait 55 de ce quelque chose.
70 of something minus 15 of that something is going to be 55 of that something.
Alors, recherches tu quelque chose ? il manque quelque chose.
So, are you looking for something? 'Something is missing.'
Cette idée est en quelque sorte finalement, lorsque les bulles s'en vont et que c'est... ahhh... quelque chose quelque chose...
This idea that somehow.... at last, when the bubbles are going and it's like...ahhh!..something... something...

 

Recherches associées : Quelque Chose Quelque Chose - En Quelque Chose - à Quelque Chose De Jeu - Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose - Quelque Chose Pour Quelque Chose - Quelque Chose En Plus - Expert En Quelque Chose - Lire En Quelque Chose - En Temps Quelque Chose - Robinet En Quelque Chose - Quelque Chose En Place - Quelque Chose En Plus