Traduction de "question débattue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Question débattue - traduction : Question débattue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette question est constamment débattue. | This is a matter of constant debate. |
La question fut beaucoup débattue. | The question was much discussed. |
La question a été beaucoup débattue. | The question was much discussed. |
Cette question est très peu débattue. | This is hardly ever discussed. |
Question bien connue et moins souvent débattue. | It is a question often raised, but less often debated. |
C est une question qui sera débattue à l avenir. | This is an issue that will be discussed at a future time. |
85. Aucune autre question n apos a été débattue. | 85. There were no other matters. |
25. Aucune autre question n apos a été débattue. | 25. There were no other matters. |
Elections 2011 la question est débattue mais refusée par la majorité | 2011 Elections The issue is debated but refused by the majority |
C' est une question qui est débattue au niveau du Conseil. | However, this is an issue that is being discussed at Council level. |
La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société. | The issue was currently being fiercely debated by the press and society. |
Cette question a été débattue dans plusieurs parlements nationaux de l'Union européenne. | This question has been debated in several national parliaments of the EU. |
La stratégie de politique monétaire de la BCE a été une question longuement débattue . | The ECB 's monetary policy strategy has been a much debated issue . |
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue. | In this connection, the subject of corporal punishment was raised and extensively discussed. |
Voilà près de deux ans aujourd'hui que cette question a été débattue au Parlement. | It is now approaching two years since this passed through Parliament. |
Toutefois, cette question sera pleinement débattue lorsque le Bureau se réunira à nouveau demain. | But the matter will be given full discussion when the Bureau meets again tomorrow. |
Cette question a été débattue et le sera encore lors des Conseils à venir. | It has been discussed and will be discussed at forthcoming Councils. |
Comme la question sera débattue demain, je préfère ne pas en dire plus aujourd'hui. | As, therefore, there will be negotiations on the matter tomorrow, I would rather say no more today. |
Monsieur Helmer, je crois que la question a été débattue en long et en large. | Mr Helmer, we have, I think, discussed the matter in detail. |
Et quand bien même, maintenant que la question est examinée par la Cour, elle doit être débattue. | Even so, now that the issue has been put before the Court, it must be discussed. |
La question de savoir si l'approche actuelle constitue un moyen de dissuasion efficace devrait être largement débattue. | Whether the current approach serves as an effective deterrent is a question that should be widely debated. |
Madame la Présidente, cette question a bien entendu déjà été débattue lors d'une réunion de la Commission. | Madam President, of course this has already been discussed at a Commission meeting. |
Comme l'a déclaré M. Poettering, ce n'est pas là la principale question qui sera débattue à Copenhague. | I agree with Mr Poettering that this is not the main subject for Copenhagen. |
La question la plus débattue portait sur la non rémunération du donneur lors d'un don de sang. | The most controversial issue has of course been that of whether blood should be given without the donors' actually being remunerated. |
Elle s'est débattue. | There was a struggle. |
Ma délégation donnera des détails sur les progrès ultérieurs lorsque la question sera débattue par le Comité organique. | My delegation will submit details on further progress when the item comes up for discussion in the substantive Committee. |
La question de savoir si l'article 2 est au centre de la Convention peut être débattue fort longuement. | The question of whether article 2 was central to the Convention could be debated at length. |
C'est là une impasse des plus regrettables, puisque la question a été abondamment discutée, débattue et, finalement, résolue. | No doubt they will eagerly seize the opportunity which we are giving to report to Parliament both the nature and the conclusions of those discussions at national level. |
La position américaine concernant la question la plus débattue lors de la conférence d'Addis Abeba s'est révélée particulièrement décevante. | The US stance concerning the most disputed part of the Addis Ababa conference was particularly disappointing. |
La raison pour laquelle cette question devait être débattue aujourd hui, en pleine crise irlandaise, reste le secret d Angela Merkel. | Why this discussion had to take place now, in the middle of the Irish crisis, remains Chancellor Angela Merkel s secret. |
La question des pesticides qui a été plusieurs fois débattue par l'Assemblée est fortement empreinte par des états émotionnels. | Therefore would the emergence of a European CoCom list at least be a more rational way of dealing with the subject? |
Comme vous vous en souviendrez peutêtre, la question des réserves de la CECA a déjà souvent été débattue ici. | As you may remember, the question of the ECSC's reserves has been discussed in this House on many previous occasions. |
Mais ce ne sera pas parce que la question n'a pas été débattue, mais parce qu'on n'était pas présent. | But that doesn't then mean that we didn't debate the subject, merely that the person concerned wasn't there. |
Il s' agit premièrement de l' intégration fiscale. Il y a déjà si longtemps que cette question est débattue. | Firstly, fiscal integration, which has been talked about for so long. |
La question qui nous préoccupe est qu' une proposition du Bureau soit également débattue au sein de cette Assemblée. | What matters is that we too discuss a proposal from the Bureau here and now. |
Il s'agit d'une question qui a déjà été débattue par la Conférence des présidents et elle pourra encore l'être. | This is a matter that has been debated in the Conference of Presidents before, and it could be debated in that context again. |
Il s apos agit de la question la plus largement et la plus constamment débattue ici, à l apos ONU. | It is the most widely and constantly discussed subject here at the United Nations. |
La question de l'accès aux médicaments, soulevée par de nombreux orateurs, est actuellement débattue par le conseil ADPIC à Genève. | The question of access to medicines, an issue brought up by many, is currently being discussed at the TRIPS Council in Geneva. |
La question de l'immigration, débattue depuis longtemps en Europe et aux Etats Unis, vient récemment de faire son apparition au Brésil. | Whereas the subject has long been debated in Europe and the USA, the issue of immigration has only recently gained prominence in Brazil. |
La question est maintenant largement débattue par les instances nationales et internationales, y compris par l apos Organisation des Nations Unies. | The subject has come to be extensively discussed in national and international forums, including the United Nations. English Page |
Pour conclure, la question du libellé de l indication reflétant le mieux les résultats des études évaluées a longuement été débattue. | Study results were obtained with the 80 mg dose strength. |
Cette question a été débattue en long et en large en commission ainsi qu'en ces lieux, en plénière, ce matin même. | This matter has been debated fully in committee and debated here in plenary this morning. |
Bien entendu, la question du volume global du financement communautaire pour ce secteur a également été débattue lundi dernier au Conseil. | Of course the issue of the overall level of Community financing for this sector is also to be discussed by the Council on Monday. |
Cette question sera débattue à la PrepCom qui se déroulera à New York du 19 mars à la fin du mois. | This issue will be discussed in the PrepCom which will be taking place in New York between 19 and the end of March. |
La question a également été débattue plus récemment lors de la réunion du Conseil d'association UE Israël du 21 octobre 2002. | The issue was also more recently discussed at the EU Israel Association Council meeting of 21 October 2002. |
Recherches associées : Plus Question Débattue - Question Très Débattue - Fortement Débattue - Férocement Débattue - Intensément Débattue - Est Débattue - Fortement Débattue - Largement Débattue - Très Débattue - Encore Débattue - Reste Débattue - Souvent Débattue - Est Encore Débattue