Traduction de "question débattue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Question débattue - traduction : Question débattue - traduction :
Mots clés : Point Matter Asking Asked

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette question est constamment débattue.
This is a matter of constant debate.
La question fut beaucoup débattue.
The question was much discussed.
La question a été beaucoup débattue.
The question was much discussed.
Cette question est très peu débattue.
This is hardly ever discussed.
Question bien connue et moins souvent débattue.
It is a question often raised, but less often debated.
C est une question qui sera débattue à l avenir.
This is an issue that will be discussed at a future time.
85. Aucune autre question n apos a été débattue.
85. There were no other matters.
25. Aucune autre question n apos a été débattue.
25. There were no other matters.
Elections 2011 la question est débattue mais refusée par la majorité
2011 Elections The issue is debated but refused by the majority
C' est une question qui est débattue au niveau du Conseil.
However, this is an issue that is being discussed at Council level.
La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.
The issue was currently being fiercely debated by the press and society.
Cette question a été débattue dans plusieurs parlements nationaux de l'Union européenne.
This question has been debated in several national parliaments of the EU.
La stratégie de politique monétaire de la BCE a été une question longuement débattue .
The ECB 's monetary policy strategy has been a much debated issue .
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
In this connection, the subject of corporal punishment was raised and extensively discussed.
Voilà près de deux ans aujourd'hui que cette question a été débattue au Parlement.
It is now approaching two years since this passed through Parliament.
Toutefois, cette question sera pleinement débattue lorsque le Bureau se réunira à nouveau demain.
But the matter will be given full discussion when the Bureau meets again tomorrow.
Cette question a été débattue et le sera encore lors des Conseils à venir.
It has been discussed and will be discussed at forthcoming Councils.
Comme la question sera débattue demain, je préfère ne pas en dire plus aujourd'hui.
As, therefore, there will be negotiations on the matter tomorrow, I would rather say no more today.
Monsieur Helmer, je crois que la question a été débattue en long et en large.
Mr Helmer, we have, I think, discussed the matter in detail.
Et quand bien même, maintenant que la question est examinée par la Cour, elle doit être débattue.
Even so, now that the issue has been put before the Court, it must be discussed.
La question de savoir si l'approche actuelle constitue un moyen de dissuasion efficace devrait être largement débattue.
Whether the current approach serves as an effective deterrent is a question that should be widely debated.
Madame la Présidente, cette question a bien entendu déjà été débattue lors d'une réunion de la Commission.
Madam President, of course this has already been discussed at a Commission meeting.
Comme l'a déclaré M. Poettering, ce n'est pas là la principale question qui sera débattue à Copenhague.
I agree with Mr Poettering that this is not the main subject for Copenhagen.
La question la plus débattue portait sur la non rémunération du donneur lors d'un don de sang.
The most controversial issue has of course been that of whether blood should be given without the donors' actually being remunerated.
Elle s'est débattue.
There was a struggle.
Ma délégation donnera des détails sur les progrès ultérieurs lorsque la question sera débattue par le Comité organique.
My delegation will submit details on further progress when the item comes up for discussion in the substantive Committee.
La question de savoir si l'article 2 est au centre de la Convention peut être débattue fort longuement.
The question of whether article 2 was central to the Convention could be debated at length.
C'est là une impasse des plus regrettables, puisque la question a été abondamment discutée, débattue et, finalement, résolue.
No doubt they will eagerly seize the opportunity which we are giving to report to Parliament both the nature and the conclusions of those discussions at national level.
La position américaine concernant la question la plus débattue lors de la conférence d'Addis Abeba s'est révélée particulièrement décevante.
The US stance concerning the most disputed part of the Addis Ababa conference was particularly disappointing.
La raison pour laquelle cette question devait être débattue aujourd hui, en pleine crise irlandaise, reste le secret d Angela Merkel.
Why this discussion had to take place now, in the middle of the Irish crisis, remains Chancellor Angela Merkel s secret.
La question des pesticides qui a été plusieurs fois débattue par l'Assemblée est fortement empreinte par des états émotionnels.
Therefore would the emergence of a European CoCom list at least be a more rational way of dealing with the subject?
Comme vous vous en souviendrez peutêtre, la question des réserves de la CECA a déjà souvent été débattue ici.
As you may remember, the question of the ECSC's reserves has been discussed in this House on many previous occasions.
Mais ce ne sera pas parce que la question n'a pas été débattue, mais parce qu'on n'était pas présent.
But that doesn't then mean that we didn't debate the subject, merely that the person concerned wasn't there.
Il s' agit premièrement de l' intégration fiscale. Il y a déjà si longtemps que cette question est débattue.
Firstly, fiscal integration, which has been talked about for so long.
La question qui nous préoccupe est qu' une proposition du Bureau soit également débattue au sein de cette Assemblée.
What matters is that we too discuss a proposal from the Bureau here and now.
Il s'agit d'une question qui a déjà été débattue par la Conférence des présidents et elle pourra encore l'être.
This is a matter that has been debated in the Conference of Presidents before, and it could be debated in that context again.
Il s apos agit de la question la plus largement et la plus constamment débattue ici, à l apos ONU.
It is the most widely and constantly discussed subject here at the United Nations.
La question de l'accès aux médicaments, soulevée par de nombreux orateurs, est actuellement débattue par le conseil ADPIC à Genève.
The question of access to medicines, an issue brought up by many, is currently being discussed at the TRIPS Council in Geneva.
La question de l'immigration, débattue depuis longtemps en Europe et aux Etats Unis, vient récemment de faire son apparition au Brésil.
Whereas the subject has long been debated in Europe and the USA, the issue of immigration has only recently gained prominence in Brazil.
La question est maintenant largement débattue par les instances nationales et internationales, y compris par l apos Organisation des Nations Unies.
The subject has come to be extensively discussed in national and international forums, including the United Nations. English Page
Pour conclure, la question du libellé de l indication reflétant le mieux les résultats des études évaluées a longuement été débattue.
Study results were obtained with the 80 mg dose strength.
Cette question a été débattue en long et en large en commission ainsi qu'en ces lieux, en plénière, ce matin même.
This matter has been debated fully in committee and debated here in plenary this morning.
Bien entendu, la question du volume global du financement communautaire pour ce secteur a également été débattue lundi dernier au Conseil.
Of course the issue of the overall level of Community financing for this sector is also to be discussed by the Council on Monday.
Cette question sera débattue à la PrepCom qui se déroulera à New York du 19 mars à la fin du mois.
This issue will be discussed in the PrepCom which will be taking place in New York between 19 and the end of March.
La question a également été débattue plus récemment lors de la réunion du Conseil d'association UE Israël du 21 octobre 2002.
The issue was also more recently discussed at the EU Israel Association Council meeting of 21 October 2002.

 

Recherches associées : Plus Question Débattue - Question Très Débattue - Fortement Débattue - Férocement Débattue - Intensément Débattue - Est Débattue - Fortement Débattue - Largement Débattue - Très Débattue - Encore Débattue - Reste Débattue - Souvent Débattue - Est Encore Débattue