Traduction de "très débattue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très débattue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette question est très peu débattue.
This is hardly ever discussed.
La brevetabilité des biotechnologies a été très longuement débattue par ce Parlement.
We have had a lengthy debate in this house on the patenting of biotechnology.
Elle s'est débattue.
There was a struggle.
Cette question est constamment débattue.
This is a matter of constant debate.
La question fut beaucoup débattue.
The question was much discussed.
La question a été beaucoup débattue.
The question was much discussed.
La question de savoir quelle attitude la Bulgarie doit adopter face à la Macédoine est d'ailleurs très débattue sur la blogosphère bulgare.
And the Bulgarian blogosphere, too, is debating the question of what should be Bulgaria's attitude towards Macedonia.
Question bien connue et moins souvent débattue.
It is a question often raised, but less often debated.
Cette accusation stupide ne vaut pas d'être débattue.
This silly accusation is not worth discussion.
Pour nous, la proposition débattue n'est pas acceptable.
As far as we are concerned, the proposal under discussion is unacceptable.
La proposition débattue aujourd'hui s'inscrit dans ce cadre.
The proposal we are discussing today falls within this context.
C est une question qui sera débattue à l avenir.
This is an issue that will be discussed at a future time.
85. Aucune autre question n apos a été débattue.
85. There were no other matters.
25. Aucune autre question n apos a été débattue.
25. There were no other matters.
Une dernière réflexion, Monsieur le Président l immigration sera débattue.
One final thought, Mr President immigration will be discussed.
Non seulement la guerre cybernétique n'est pas couverte par les cadres juridiques existants, mais la question de ce qui constitue exactement cyberguerre est encore très débattue.
And not only is cyberwarfare not covered by existing legal frameworks, but the question of what exactly constitutes cyberwarfare is still highly debated.
La commu nication est maintenant débattue dans cette en ceinte.
Do you want to comment any further, Commissioner Cheysson?
Selon moi, votre requête mérite tout à fait d'être débattue.
I think your point deserves discussion.
Celle ci a été débattue lors du Conseil, lundi passé.
This was discussed in the Council last Monday.
Nous voulons que la réforme de la PAC soit débattue.
We want to see CAP reform being discussed.
Cette préoccupation a également été débattue explicitement avec le Conseil.
That concern was also explicitly debated with Council.
Ce Parlement sait très bien que le Conseil s'est préoccupé à plusieurs reprises de la question du Zimbabwe, laquelle a d'ailleurs été débattue au Conseil européen de Barcelone.
This Parliament is well aware that the Council has attended to the issue of Zimbabwe on various occasions and that this matter was addressed at the Barcelona European Council.
Elections 2011 la question est débattue mais refusée par la majorité
2011 Elections The issue is debated but refused by the majority
La physique des nuages moléculaires est mal comprise et fortement débattue.
Physics The physics of molecular clouds are poorly understood and much debated.
La date du décès de Vredeman de Vries est encore débattue.
Vredeman de Vries tried to get an appointment at the University of Leiden in 1604.
C' est une question qui est débattue au niveau du Conseil.
However, this is an issue that is being discussed at Council level.
Et pendant sept longues semaines, la résolution 1441 a été débattue.
And for seven long weeks Resolution 1441 was debated.
La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.
The issue was currently being fiercely debated by the press and society.
Commun, mais différenciés, et la responsabilité historique n'a pas à être débattue.
Respect the foundational principles of this convention.
Commun, mais différenciés, et la responsabilité historique n'a pas à être débattue.
Common, but differentiated, and historical responsibility are not up for debate.
Cette question a été débattue dans plusieurs parlements nationaux de l'Union européenne.
This question has been debated in several national parliaments of the EU.
Cette décision a également été débattue et décidée conjointement avec le PPE.
The EPP Group also took part in the discussions and decisions on the present resolution.
L'opportunité d'inclure la transplantation d'organes dans cette directive a été largement débattue.
There has been much debate on whether organ transplantation should be included in this directive.
Techniques de chasse La méthode par laquelle les Machairodontinés chassaient est vivement débattue.
This method of killing is similar to the style of killing seen in hyenas and canines today.
La proposition a été débattue par le Bureau il y a quelque temps.
The proposal was discussed in the Bureau some time ago.
Que l'Allemagne doive ou pas assumer une plus grande responsabilité dans la recherche d'une solution à ces crises est une question très débattue à la fois dans le pays et à l'extérieur.
Whether Germany should assume greater responsibility for seeking to resolve such issues is a hotly debated question, both inside and outside the country.
La stratégie de politique monétaire de la BCE a été une question longuement débattue .
The ECB 's monetary policy strategy has been a much debated issue .
La théorie des laryngales est débattue, et peut ne pas avoir été une fricative.
The exact pronunciation of the laryngeals is disputed some linguists have asserted that might not have been a fricative at all, but a glottal stop.
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
In this connection, the subject of corporal punishment was raised and extensively discussed.
Une nouvelle modification de la loi sur l'éducation est actuellement débattue par le Parlement.
A new amendment to the Law on Education is currently being debated by the Parliament.
Voilà près de deux ans aujourd'hui que cette question a été débattue au Parlement.
It is now approaching two years since this passed through Parliament.
La situation catastrophique de l'économie yougoslave a été débattue en long et en large.
The grave situation in the Yugoslav economy has been discussed at length.
Toutefois, cette question sera pleinement débattue lorsque le Bureau se réunira à nouveau demain.
But the matter will be given full discussion when the Bureau meets again tomorrow.
Cette question a été débattue et le sera encore lors des Conseils à venir.
It has been discussed and will be discussed at forthcoming Councils.
Comme la question sera débattue demain, je préfère ne pas en dire plus aujourd'hui.
As, therefore, there will be negotiations on the matter tomorrow, I would rather say no more today.

 

Recherches associées : Question Très Débattue - Fortement Débattue - Férocement Débattue - Intensément Débattue - Est Débattue - Fortement Débattue - Largement Débattue - Encore Débattue - Question Débattue - Reste Débattue - Question Débattue - Souvent Débattue - Est Encore Débattue - Peut être Débattue