Traduction de "question particulière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Question - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Question particulière - traduction : Question - traduction : Particulière - traduction : Question particulière - traduction : Question - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cet aspect de la question revêt une importance particulière. | But alas we must also recognize that the medicalization of women's lives is rather pronounced and sometimes goes too far. |
Par conséquent, la Commission devra enfin examiner cette question particulière. | Therefore, the Commission should address the issue once and for all. |
J'ai compris la question particulière des quotas laitiers aux Açores. | I have understood the special issue of milk quotas in the Azores. |
La question de l'emploi a fait l'objet d'une attention particulière. | Particular attention has been paid to the issue of employment. |
Mais à cette époque on travaillait sur une question scientifique particulière. | But we were dealing with a particular scientific issue back then. |
3.6 Le CESE attache une importance particulière à la question démographique. | 3.6 The Committee considers the issue of demographics to be of particular importance. |
Je ne souhaite pas pour l'instant m'appesantir sur cette question particulière. | I do not intend to dwell further on that particular point. |
Nous attachons une importance particulière à la question des droits de l'homme. | We attach particular importance to the issue of human rights. |
Peut être le BIT pourrait il nous éclairer sur cette question particulière. | Perhaps ILO could shed some light for us on this particular matter. |
Cette question revêt une importance particulière pour les pays du tiers monde. | That question is of singular importance to the countries of the third world. |
Une attention particulière sera accordée à la question des rejets en mer. | Special attention will be devoted to the issue of discards into the sea. |
En tant que telle, cette question mérite une attention particulière et davantage d'initiatives. | As such, this issue deserves strong attention and more activity. |
Selon moi, cet aspect important de la question doit faire l'objet d'une attention particulière. | In my opinion, this important aspect of the question merits particular attention. |
Question risques retiendront probablement une attention particulière dans les trois à cinq prochaines années ? | Which risks are expected to be the subject of particular attention in the next three to five years? |
Nous devons, dès lors, nous montrer rationnels dans notre approche de cette question particulière. | Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue. |
La question des délais revêt une importance particulière lorsque des actions de suivi sont requises. | The issue of timeliness is of particular relevance when follow up actions are required. |
Pouvez vous m'assurer qu'il n'existe pas de raison particulière à la disparition de cette question. | ANDRIESSEN, Vice President of the Commission. (NL) It has in recent years become the custom that, whenever the Commission makes proposals for a directive for negotiations or agreements with third countries, the legal basis is filled in at the moment when the content of the negotiation directive is estabished, seeing that the content can of course be important for the choice of legal basis. |
La Commission accorde une attention particulière à la question dans les négociations sur l' élargissement. | The Commission is devoting particular attention to this question in the enlargement negotiations. |
Je suis sûr que M. Corbett souhaite apporter sa contribution toute particulière à cette question. | I am sure Mr Corbett has a specific contribution to make on that matter. |
Des comités spéciaux sont nommés par le Sénat lorsqu'il le juge nécessaire pour une question particulière. | Special committees are appointed by the Senate on an ad hoc basis to consider a particular issue. |
J'aimerais aborder une question particulière, à sa voir la lutte contre la fraude et les irrégularités. | A special question I wish to touch upon is the control of fraud and irregularities. |
Cette question revêt, au surplus, une importance particulière sous l'angle de la répression de l'immigration illégale. | This question is, moreover, of particular importance with regard to the control of illegal immigration. |
Je me contenterai d'évoquer ici une question assez particulière, qui touche à la proposition de résolution. | I shall here simply discuss a quite special issue concerning the draft resolution. |
La réponse est donc que nous allons devoir continuer à nous pencher sur cette question particulière. | So the answer is that we will have to continue to look at that particular issue. |
Des Sri Lankais ont aussi offert leur sympathie à la Birmanie sur la question particulière des Rohingya | Sri Lankans also offered sympathy to Myanmar on the Rohingya issue specifically |
Il convient d'accorder une attention particulière à la question de la protection des données relatives aux enfants. | A specific focus on child related privacy issues is needed. |
outil pouvant être utilisé pour rechercher un accord sur une question particulière par l'intermédiaire d'un débat organisé | a tool that can be used to seek agreement on a particular issue, through organised debate |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle et telle question particulière. | The Commission may also decide to establish working groups on selected issues. |
Le Comité a défini la question des Îles Malvinas comme étant une situation coloniale spéciale et particulière. | The question of the Malvinas Islands had been defined by the Committee as a special and particular colonial situation. |
3.5 La question des critères d'équité évoquée par la Commission (cf. paragraphe 2.7) mérite une attention particulière. | 3.5 The point raised by the Commission relating to criteria ensuring fairness (see point 2.7) warrants particular attention. |
4.5 La question des critères d'équité évoquée par la Commission (cf. paragraphe 2.7) mérite une attention particulière. | 4.5 The point raised by the Commission relating to criteria ensuring fairness (see point 2.7) warrants particular attention. |
4.5 La question des critères d'équité évoquée par la Commission (cf. paragraphe 3.7) mérite une attention particulière. | 4.5 The point raised by the Commission relating to criteria ensuring fairness (see point 3.7) warrants particular attention. |
En second lieu, la définition d'un aliment diététique constitue à elle seule une question d'une importance particulière. | Another important point is the definition of dietetic . |
La question particulière soulevée par l'honorable parlementaire n'a pas été examinée dans le cadre de la CPE. | The specific question raised by the honourable Member has not been discussed within European political cooperation. |
La question particulière soulevée par l'honorable parlementaire n'a pas été examinée dans le cadre de la CPE. | Answer The specific issue raised by the honourable Member has not been discussed within EPC. |
La question particulière soulevée par l'honorable parlementaire n'a pas été examinée dans le cadre de la CPE. | The specific question raised by the honourable Member has not been discussed in the European political cooperation framework. |
Ceci met en question les permis de travail liés à un emploi ou à une entreprise particulière. | This calls into question work permits attached to a particular job and company. |
Par conséquent, l apos examen de la question de Palestine à la présente session revêt une importance particulière. | Therefore, consideration of the question of Palestine at the current session acquires special importance. |
D apos aucuns ont fait observer que la question méritait que le Comité y prête une attention particulière. | It was observed that those issues deserved particular attention in the future work of the Committee. |
1.18 La question de l'efficacité de l'application du droit communautaire doit bénéficier d une attention particulière dans l Europe élargie. | 1.18 Effective application of EU law requires special attention in the enlarged EU. |
2.13 La question des taux du crédit immobilier ou du crédit à la consommation mérite une attention particulière. | 2.13 The issue of mortgage or consumer credit rates warrants particular attention. |
A l'égard de la question particulière soulevée par l'honorable parlementaire, celleci est de la compétence des autorités belges. | As for the specific question raised by the honourable Member, it is a matter for the Belgian authorities. |
Nous pensons que, dans l'étendue de la problématique, la question des mutilations génitales féminines mérite une attention particulière. | We feel that, out of the vast amount of issues to be considered, female circumcision warrants particular attention. |
Le développement et l'autonomie locale de la Yougoslavie est la question à laquelle nous prêtons une attention particulière. | Development and local self rule inYugoslavia is the issue we pay special attention to. |
Les Gouvernements du Manitoba, de la Colombie Britannique et du Nouveau Brunswick accordent une attention particulière à la question. | The Government of Manitoba, British Colombia and New Brunswick were giving particular attention to that matter. |
Recherches associées : Une Question Particulière - Cette Question Particulière - Question Question - Question Question - Raison Particulière - Valeur Particulière - Moyenne Particulière - Situation Particulière - Raison Particulière - Nature Particulière - Nature Particulière - Application Particulière