Traduction de "qui indiquent que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Qui indiquent que - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Bien que 81 des interrogés indiquent que la crainte de perdre leur emploi n'ait aucun effet sur leur décision d'acheter une maison, de ceux qui indiquent qu'elle en ait eu, le nombre de ceux qui indiquent que cette crainte a encouragé leur achat est plus important que le nombre de ceux qui indiquent qu'elle l'a découragé avec un écart de 2 contre 1. | Although 81 of the respondents said fear of job loss had no effect on their decision to buy a house, of those who said it did, the number who said it encouraged home purchase outnumbered those who said it discouraged home purchase by a margin of two to one. |
Rares sont toutefois les signes qui indiquent que nous amorçons ces mesures. | But there are few signs that we are even beginning to make a start in doing that. |
Que nous indiquent ces résultats? | Think about this result. |
Jusqu'ici, il n'y a pas d'éléments qui indiquent que cette crise existe véritablement. | It is also true, however, that the suit pinches somewhat today, and that in order to honour their memory and the work they did, we have first of all to complete what the Treaties provided for. |
Non applicable aux postes qui indiquent zéro. | Not to be applied to items which denote zero. |
Des bruits me sont parvenus qui indiquent que cela poserait maintenant de sérieux problèmes. | Secondly, the Commission and some members of the Council seem to be uncomfortable with Parliament's text on cohesion. |
( 15 ) Non applicable aux postes qui indiquent zéro . | ( 15 ) Not to be applied to items which denote zero . |
Elles indiquent un problème qui doit être intercepté par le script avant que l 'appel. | These indicate a problem that should have been trapped by the script before the call was made. |
Alors, imaginez que les politiques indiquent une installation. | So imagine that policymakers outlined a facility. |
Les mots indiquent quelque chose, qui n'est pas les mots. | The words are pointing to something, which is not the words. |
Il y a des restes qui indiquent son origine celtique. | There are some Celtic remains which can indicate a possible Celtic origin. |
Et il y a des signes qui indiquent que l'industrie est en train de recevoir le message. | And there are signs that the industry is getting the message. |
Les événements qui se produisent indiquent tous que l'Europe est appelée à jouer un rôle bien plus | This can apply to the German question, on which Willy Brandt himself, speaking here, suggested embarking on the important road of establishing relations between Europe as a whole and East Germany, the road of unity, which does not mean reunification, and of respect for frontiers. |
Les informations disponibles indiquent que M. Villanueva était indemne. | Reports indicate that Villanueva was unharmed. |
Parce que les catégories nous indiquent comment les différencier. | Because the categories tell me how to tell them apart. |
Ma délégation se félicite que les forces rebelles aient donné des signes qui indiquent leur volonté de négocier. | My delegation welcomes signs of a willingness to negotiate on the part of rebel forces. |
Les programmes de stabilité qui ont été présentés indiquent que les États membres sont conscients de ces nécessités. | The stability programmes presented indicate that the Member States are aware of these needs. |
Nos enquêtes indiquent que la population soutiendrait la législation proposée. | Our surveys indicate that the public would support the proposed legislation. |
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur. | Recently, there have been signs that the economy is picking up steam. |
Des études récentes indiquent que ces tendances risquent de s intensifier. | Recent research indicates that these trends are likely to intensify. |
Les projections indiquent que la population mondiale atteindra en 2050. | Projections indicate that the world's human population will reach 9.2 billion in 2050. |
Les deux premiers chiffres indiquent le mois les quatre chiffres suivants indiquent l'année. | The first 2 numbers indicate the month the next 4 numbers indicate the year. |
Les 2 premiers chiffres indiquent le mois les 4 chiffres suivants indiquent l'année. | The first 2 numbers indicate the month the next 4 numbers indicate the year. |
liste de balises qui indiquent à une autre balise de s' arrêter | list of tags that tell another tag to end |
Pour ce qui est des produits agricoles, les chiffres indiquent environ 0,16 . | For agricultural products the figure is about 0.16 . |
Tous les autres postes indiquent la valeur X qui signifie sans objet. | All other items show the value X for not applicable. |
Les résultats et les tendances qui ont déjà pu être constatés indiquent ce qui suit | Outcomes and trends already emerging from the Strategy indicate that |
Les 2 premiers chiffres indiquent le mois les 4 chiffres suivants indiquent l année. | The first 2 numbers indicate the month the next 4 numbers indicate the year. |
L'esprit comme la lettre des Traités indiquent clairement que c'est la Commission qui assure les pouvoirs d'exécution des normes communautaires. | The spirit and the letter of the Treaties indicate clearly that it is the Commission which is the executive power in Community matters. |
Aujourd hui, les données indiquent que le rêve américain est un mythe. | Nowadays, these numbers show that the American dream is a myth. |
Les Tweeps indiquent par ailleurs que Mme Karman est sur Twitter. | Tweeps are also suggesting that Ms Karman is on Twitter. |
Les scanners indiquent que le Lone Star a subi d'importants dommages. | Scans indicate that Lone Star has suffered significant damage. |
Ils nous indiquent que f de 6 est égal à 4. | They tell us that the second derivative is greater than 0 on the interval 0 to 5. I did the open interval from 0 to 5. So that means it's concave upwards there. |
D'autres estimations indiquent que le nombre d'infections pourrait être le double. | Other estimates put that number at roughly double that number of infections. |
Les statistiques disponibles indiquent que la famille traditionnelle est en crise. | According to the available statistical data the traditional family is facing a crisis. |
Certains signes indiquent que ce processus commence à voir le jour. | There are already indications that this is beginning to happen. |
NB Les cases vides indiquent que les données n'étaient pas disponibles. | Sources sec notes at end of chapter. Empty cells intlieute data not available. |
Ils indiquent que les femmes européennes sont encore défavorisées, voire opprimées. | They indicate that women in Europe are still in a subordinate, sometimes downtrodden position. |
Les autorités françaises indiquent que les locaux utilisés étaient partiellement vétustes. | The French authorities indicate that the premises used were partly dilapidated. |
Il y a trois colonnes qui indiquent quoi faire lorsqu'un signal est reçu | There are three columns which specify what to do when a signal is received |
Ce procès verbal est signé par les parties, qui indiquent ainsi qu'elles l'acceptent. | The record shall be signed by the parties to signify their acceptance thereof. |
Certaines sources indiquent que le testament de l'empereur spécifie précisément que Yuan soit exécuté. | Retreat and return The Empress Dowager and the Guangxu Emperor died within a day of each other in November 1908. and sources indicate that the will of the Emperor specifically ordered Yuan be executed. |
Nous notons que les textes juridiques fondamentaux relatifs à ce problème indiquent que l'harmo | The Commission therefore has a very important role to play here, bringing forward proposals for Com |
Dans le graphique 3b , des valeurs négatives indiquent une contribution à l' accroissement des déficits , tandis que des valeurs positives indiquent une contribution à leur réduction . | In Chart 3 ( b ) negative values indicate a contribution to an increase in deficits , while positive values indicate a contribution to their reduction . |
Dans un article de la revue Mckinsey Quarterly intitulé Qu'est ce qui tire la croissance de l'Afrique? , les auteurs indiquent que | A report for Mckinsey Quarterly entitled What drives Africa's growth? , the authors state that |
Recherches associées : Résultats Indiquent Que - Indiquent Clairement Que - Des études Indiquent Que - Les Estimations Indiquent Que - Les Données Indiquent Que - Dossiers Indiquent - Ils Indiquent - Indiquent Prix - Contre-indiquent - Sources Indiquent - Informations Indiquent - Rapports Indiquent - Observations Indiquent - Qui Stipule Que