Traduction de "réponses fournies" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
FOURNIES - traduction : Réponses fournies - traduction : Réponses - traduction : Réponses - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les réponses écrites fournies | The written responses provided, |
Les réponses écrites fournies | The written responses provided |
Merci beaucoup, Monsieur Vitorino, pour les réponses fournies cet après midi. | Thank you very much, Mr Vitorino, for your replies this afternoon. |
Je vous propose que ces réponses vous soient fournies par écrit. | I suggest we provide written replies. |
Nous réalisons aujourd'hui le suivi des réponses fournies par celle ci. | We now report in the follow up, in our comment on the Commission's response. |
L'orateur examine plus précisément les réponses fournies par Oman et le Qatar. | He dwelled at some length on the responses of Oman and Qatar. |
Source réponses au questionnaire (vérifiées) fournies par les exportateurs chinois ayant coopéré. | Source Verified questionnaire replies of co operating Chinese exporters |
Source Réponses au questionnaire (vérifiées) fournies par les exportateurs chinois ayant coopéré. | Source Verified questionnaire replies of cooperating Chinese exporters. Company |
Source réponses au questionnaire (vérifiées) fournies par les exportateurs chinois ayant coopéré. | Source verified questionnaire replies of cooperating Chinese exporters. |
Source réponses au questionnaire (vérifiées) fournies par les exportateurs chinois ayant coopéré. | Source Verified questionnaire replies of cooperating Chinese exporters. |
Source Réponses au questionnaire (vérifiées) fournies par les exportateurs chinois ayant coopéré. | Source Verified questionnaire replies of cooperating Chinese exporters. |
Source Réponses au questionnaire (vérifiées) fournies par les exportateurs chinois ayant coopéré. | Source verified questionnaire replies of cooperating Chinese exporters. |
Les réponses fournies montraient les progrès réalisés jusqu'à présent par toutes les parties prenantes. | Responses revealed the positive progress made so far by all involved in the NAPA process. |
a) Prendre note avec intérêt et satisfaction des réponses fournies par les organisations pour 2005 | (a) Take note with interest and satisfaction of the responses provided by the organizations for the 2005 exercise |
Les réponses fournies par une organisation devraient à cet égard bénéficier d'une pondération plus élevée. | A correspondingly higher weighting should be given to feedback from an organisation. |
28. M. ZAHRAN (Egypte) espère que les réponses fournies par la délégation égyptienne ont été claires. | 28. Mr. ZAHRAN (Egypt) said he hoped that the replies provided by his delegation had been clear. |
Les réponses précises à ces questions seraient fournies dans le prochain rapport de l apos Equateur. | Precise responses to those questions would be communicated to the Committee in the next report Ecuador would submit. |
Un petit nombre de réponses avançaient que les informations spécifiques fournies à ce titre étaient utiles. | A small number of respondents argued that the specific disclosure concerned provided useful information. |
Les réponses précises à ces questions seraient fournies dans le prochain rapport de l apos Equateur. | Precise responses to those questions would be communicated to the Committee in the next report. |
Le Comité donne acte des réponses exhaustives fournies par écrit à la liste des points à traiter ainsi que des réponses détaillées fournies par écrit et oralement aux questions posées par ses membres au cours de l'examen du rapport. | The Committee commends the exhaustive written responses provided to the list of issues, as well as the detailed responses provided both in writing and orally to the questions posed by the members during the examination of the report. |
Les réponses fournies n'ont donné aucune indication quant à l'existence d'une traite des être humains sur l'île. | The answers received gave no indication that trafficking is going on. |
Les réponses fournies par le président de la Commission, M. Prodi, ont été pour le moins décevantes. | The replies which the President of the Commission, Mr Prodi, gave, were disappointing to say the least. |
Source réponses au questionnaire fournies par les producteurs de la Communauté liés à des producteurs importateurs norvégiens. | Source Questionnaire replies of producers in the EC related to Norwegian producers importers. |
Des réponses ont été fournies aux questions les plus anodines, mais il est inadmissible que des réponses évasives voire aucune réponse aient été données aux autres questions. | The more harmless questions have been answered, but the evasive or inadequate answers to other questions are unacceptable. |
Les réponses au questionnaire fournies par les pays ont été la principale source de données pour cette évaluation. | The primary source of data for this evaluation was the questionnaires received from the countries. |
168. D apos autres réponses aux questions des membres du Comité seraient fournies dans le prochain rapport du Tchad. | 168. Further responses to the questions posed by members of the Committee would be contained in the next report submitted by Chad. |
Le Comité prend note avec satisfaction des réponses écrites très complètes fournies à la liste des points à traiter. | The Committee also notes with appreciation the comprehensive written replies to its list of issues. |
Des réponses au questionnaire ont également été fournies par deux importateurs liés et deux importateurs indépendants dans la Communauté. | Replies to the questionnaire were also submitted by two related and two unrelated importers in the Community. |
Source réponses au questionnaire vérifiées, informations fournies par un autre producteur communautaire, informations contenues dans la plainte et Eurostat | Source verified questionnaire replies, information provided by one other Community producer, information contained in the complaint and Eurostat |
Malheureusement, ces lettres et réponses n'ont jamais été rendues publiques ou fournies à la commission des pétitions ou au Parlement. | Unfortunately, those letters and responses have never been made public or made available to the Petitions Committee or to Parliament. |
Pour les importations originaires de Hongrie, les réponses fournies au questionnaire par un producteur communautaire ayant coopéré ont été utilisées. | For imports originating in Hungary, the questionnaire reply of one cooperating Community producer was used. |
Il exprime également sa satisfaction pour les réponses détaillées apportées par écrit ainsi que pour les réponses orales fournies par la délégation aux questions posées et aux préoccupations exprimées par le Comité. | The Committee also appreciates the detailed written as well as the oral answers provided by the delegation in response to questions raised and concerns expressed by the Committee. |
Des réponses ont été fournies par 19 délégations au total, une réponse sous forme de document commun à trois délégations différentes. | Replies to the questionnaire were submitted by a total of 19 delegations. One reply was submitted as a joint document from three different delegations. |
Au final, les réponses fournies par Shanmugam à ses hôtes américains la semaine dernière au sujet de notre presse, de notre système politique et judiciaire étaient vraiment des non réponses. à des questions certes pertinentes, mais avec des non réponses d'allure rationnelle. | So in the end, the answers that Shanmugam provided to his American guests last week, about our press, our judiciary, our political system, were non answers really. Pertinent questions explained away in a camouflage of rational non responses. |
D'après les réponses fournies, il semblerait que certains organes encouragent plus activement que d'autres la participation d'experts originaires de pays en transition. | From the answers it appeared that some bodies were much more proactive in encouraging participation than others. |
5. Le Comité déplore aussi le fait que les réponses fournies par la délégation égyptienne aient été souvent plus générales que spécifiques. | 5. It also deplores the fact that the replies given by the Egyptian delegation were often more general than specific. |
Il est basé sur les réponses fournies par des ONG et par les Gouvernements azerbaïdjanais, chilien, espagnol, mexicain, ouzbek, russe et turc. | It was based on the responses received from NGOs and the Governments of Azerbaijan, Chile, Mexico, the Russian Federation, Spain, Turkey and Uzbekistan. |
Après l évaluation par le CHMP des réponses fournies par la société à une liste de questions, certains sujets demeuraient en suspens. | After the CHMP had assessed the responses from the company to a list of questions, there were still some unresolved issues outstanding. |
Après l évaluation par le CHMP des réponses fournies par la société à une liste de questions, certains sujets demeuraient en suspens. | Based on the review of the initial documentation, the CHMP prepares a list of questions at day 120, which is sent to the company. |
Après l'étude par le CHMP des réponses fournies par la société à une liste de questions, certains problèmes restaient encore en suspens. | After the CHMP had assessed the responses from the company to a list of questions, there were still some unresolved issues outstanding. |
10. Les réponses fournies par les participants aux questionnaires d apos évaluation montrent que les programmes ont été bien accueillis et jugés utiles. | 10. Replies by the participants to the evaluation questionnaires indicate that the programmes were well received and found useful. |
145. L apos essentiel des réponses fournies par le gouvernement à propos des cas en question a été communiqué aux sources des allégations. | The contents of the replies provided by the Government to the cases transmitted in were communicated to the sources of the allegations. |
Le Comité prend note des nombreuses données statistiques fournies dans le rapport et les réponses écrites à la liste des points à traiter. | The Committee takes note of the extensive statistical data provided in the report and in the written replies to the list of issues. |
Après l évaluation par le CHMP des réponses fournies par la société à une liste de questions, certains sujets demeuraient encore en suspens. | After the CHMP had assessed the responses from the company to a list of questions, there were still some unresolved issues outstanding. |
J'espère que le Bureau réexaminera le problème de la concision, de la brièveté et du caractère succinct des réponses fournies par la Commission. | I would hope that the Bureau would take up the problem of the succinctness, the conciseness and the brevity of the answers which the Commission is giving Members. |
Recherches associées : Informations Fournies - Preuves Fournies - Informations Fournies - Options Fournies - Garanties Fournies - Installations Fournies - Données Fournies - Serviettes Fournies - Seraient Fournies - Informations Fournies - Informations Fournies