Traduction de "résultats relatifs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Résultats - traduction : Résultats - traduction : Résultats - traduction : Résultats relatifs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L essentiel des résultats connus sont relatifs aux gaz tampons. | Most of the known results are related to buffer gases. |
Le qualificatif de propre renvoie à des résultats écologiques relatifs, susceptibles de changer dans le temps. | Clean technology is a concept of relative environmental performance, which is subject to change over time. |
L Autriche bénéficie de dérogations en ce qui concerne la présentation des résultats relatifs à l annexe I, section 8 (point 1.1), rubriques 2 (pêche) et 16 (activités de service), ainsi que des résultats relatifs à l annexe II, section 8, point 2. | Austria is granted derogations for the production of results relating to Section 8(1.1), Items 2 (fisheries) and 16 (services activities) of Annex I and those relating to Section 8(2) of Annex II. |
Dans tous les cas , les résultats devront être reflétés dans les systèmes relatifs aux instruments de paiement concernés . | Whatever the case , the outcome should be reflected in the relevant payment instrument schemes . |
Les résultats relatifs au taux de réponse et à la survie sans progression sont fournis dans le tableau 3. | Findings regarding response rate and progression free survival are provided in Table 3. |
Les résultats relatifs aux GAG étaient voisins de la plage normale pour l âge dans le groupe sous Naglazyme. | GAG results approached the normal range for age in the Naglazyme treatment group. |
(1) Les paiements relatifs aux contrats et aux conventions ne sont effectués que sur la base des résultats fournis. | (1) Contracts and agreements are paid only on the basis of results delivered. |
Le Royaume Uni bénéficie de dérogations en ce qui concerne la présentation des résultats relatifs à l annexe I, section 8 (point 1.1), rubriques 1 (agriculture, chasse et sylviculture), 2 (pêche) et 16 (activités de service), ainsi que des résultats relatifs à l annexe II, section 8, point 2. | The United Kingdom is granted derogations for the production of results relating to Section 8(1.1), Items 1 (agriculture, hunting and forestry), 2 (fisheries) and 16 (services activities) of Annex I and those relating to Section 8(2) of Annex II. |
Les résultats relatifs aux domaines environnementaux sont ventilés selon le niveau à deux chiffres ( divisions ) de la NACE Rév . 1 . | The results for the environmental domains shall be broken down to NACE Rev. 1 2 digit level ( division ) . |
la Lituanie et la Pologne bénéficient de dérogations en ce qui concerne la présentation des résultats relatifs à l annexe I, section 8 (point 1.1), rubriques 1 (agriculture, chasse et sylviculture), 2 (pêche) et 16 (activités de service), ainsi que des résultats relatifs à l annexe II, section 8, point 2 | Lithuania and Poland are granted derogations for the production of results relating to Section 8 (1.1), Items 1 (agriculture, hunting and forestry), 2 (fisheries) and 16 (services activities) of Annex I and those relating to Section 8 (2) of Annex II. |
L'Iraq déclare aussi que si la réclamation contient des éléments relatifs aux résultats des études, les dépenses engagées ne sont pas prouvées. | Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley. |
Pour les détails relatifs aux principales études, incluant le schéma et les principaux résultats d efficacité, se reporter à la rubrique 5.1. | See section 5.1 for details of major studies, including study designs and major efficacy results. |
Résultats figurant parmi les meilleurs en ce qui concerne les indicateurs relatifs aux objectifs de Kyoto et au partage de la charge | Among the best performances for Kyoto target and burden sharing indicators |
Parmi les moins bons résultats en ce qui concerne les indicateurs relatifs aux objectifs de Kyoto et au partage de la charge | Among the poorest performers for Kyoto target and burden sharing indicators |
examiner l'état d'avancement du programme par rapport à ses objectifs, au moyen d'indicateurs relatifs aux résultats et, le cas échéant, aux impacts | examine the progress of the programme in relation to its goals by means of result and, where appropriate, impact indicators |
Les résultats mensuels relatifs aux opérations visées au paragraphe 1, que les États membres transmettent à la Commission, comprennent les données suivantes | The monthly returns covering the transactions referred to in paragraph 1, which are transmitted to the Commission by the Member States, shall include the following data |
Les résultats mensuels relatifs aux opérations visées au paragraphe 1, que les États membres transmettent à la Commission, comprennent les données suivantes | The monthly returns on the operations referred to in paragraph 1, which Member States shall transmit to the Commission, shall include the following data |
Les résultats mensuels relatifs aux opérations visées au paragraphe 2, que les États membres transmettent à la Commission, comprennent les données suivantes | The monthly returns on the transactions referred to in paragraph 2, which the Member States shall transmit to the Commission, shall include the following data |
un bilan mentionnant séparément le résultat relatif à l'exercice clôturé et le cumul des résultats relatifs aux exercices antérieurs et portés en réserve. | a balance sheet showing separately the totals for the closed financial year and the sum totals for previous financial years. |
Les résultats relatifs aux caractéristiques énumérées à la section 4 , paragraphe 3 , sont ventilés selon le niveau des sections de la NACE Rév . 1 . | The results for the characteristics listed in section 4 paragraph 3 are to be broken down according to the NACE Rev. 1 section level . |
Le tableau 1 récapitule les principaux résultats relatifs à l efficacité issus des analyses de suivi des études MM 009 et MM 010 regroupées. | Table 1 summarises key efficacy results of the pooled follow up analyses of studies MM 009 and MM 010. |
3.2 Le rapport présente les résultats obtenus ainsi que de nouveaux objectifs relatifs au processus de mise à jour, de modernisation et de simplification4. | 3.2 The Report shows the performance and new targets for the updating, modernising and simplification exercise 4. |
3.2 Le rapport présente les résultats obtenus ainsi que de nouveaux objectifs relatifs au processus de mise à jour, de modernisation et de simplification4. | 3.2 The Report shows the performance and new targets for the updating, modernising and simplification exercise4. |
3.2 Le rapport présente les résultats obtenus, ainsi que de nouveaux objectifs relatifs au processus de mise à jour, de modernisation et de simplification6. | 3.2 The Report shows the performance and new targets for the updating, modernising and simplification exercise6. |
Parmi les moins bons résultats dans l'UE en ce qui concerne les indicateurs relatifs aux objectifs de Kyoto et au partage de la charge | Among poorest performance in EU for Kyoto target and burden sharing indicators |
La Commission souhaite souligner le fait que tous les résultats des programmes de recherche communau taires, y compris ceux relatifs aux effets de la | Mrs Weber, I will allow questions to be put to the Comissioner when he has completed his reply. |
Mais dans tous les cas, les choix politiques relatifs aux taux de change ont joué un rôle prépondérant dans les résultats macroéconomiques de ces pays. | In all cases, however, exchange rate policies have played a central role in determining these countries overall macroeconomic results. |
Résultats de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | i. Outcome of the third inter committee meeting ANd sixteenth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies |
Si les indicateurs relatifs aux OMD font apparaître de bons résultats, cette évolution a été inégale depuis l'année de référence jusqu'à la dernière évaluation disponible. | Although the indicators for monitoring the achievement of the Millennium Development Goals reveal a positive trend, progress has been uneven from the baseline year to the most recent indicators available. |
Récapitulatif des résultats de l'examen des données concernant la Finlande dans la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | Summary results of the review of the data for Finland in the Millennium Development Goal Indicators Database |
Récapitulatif des résultats de l'examen des données concernant le Canada dans la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | Summary results of the review of the data for Canada in the Millennium Development Goal Indicators Database |
un bilan intercalaire mentionnant séparément le résultat relatif à l'exercice en cours et le cumul des résultats relatifs aux exercices antérieurs et portés en réserve. | an interim balance sheet showing separately the total for the current financial year and the sum total for previous financial years and placed in reserve. |
Il y a quelques jours, vous avez tenu votre conférence de presse annuelle, au cours de laquelle vous avez présenté les résultats relatifs à 2000. | A few days ago, you held your annual press conference, and presented the results for 2000. |
(Le Parlement rejette la proposition de résolution)Proposition de résolution commune sur les résultats du Conseil européen de Stockholm relatifs à la stratégie de Lisbonne | (Parliament rejected the motion for a resolution)Joint motion for a resolution on the outcome of the Stockholm European Council in terms of the Lisbon strategy |
Tout d'abord, en analysant les résultats obtenus depuis Lisbonne jusqu'à présent, nous observons qu'au lieu de progresser du moins en termes relatifs nous avons régressé. | Firstly, on assessing the results so far since Lisbon, we observe that, rather than making progress at least in relative terms we have moved backwards. |
g) le nombre de résultats positifs relatifs à des personnes visées à l'article 18 19, paragraphes 1 et 4 , pour lesquelles des résultats positifs ont été enregistrés au titre des points b) , c) et d) du présent article | (g) the number of hits for persons referred to in Article 18 19(1) ð and (4) ï for whom hits have been recorded under points (b) ð , (c) ï and (d) of this Article |
Les résultats relatifs aux caractéristiques énumérées à la section 4 , paragraphe 2 , sont ventilés selon le niveau à quatre chiffres ( classes ) de la NACE Rév . 1 . | The results for the characteristics listed in section 4 paragraph 2 are to be broken down according to the NACE Rev. 1 , 4 digit level ( class ) . |
12e séance Résultats de la troisième réunion intercomités et de la seizième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme | 12th meeting Outcome of the third inter committee meeting of human rights treaty bodies and the sixteenth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies |
Les résultats relatifs à la fréquence respiratoire, la température rectale et les contractions ruminales sont nettement meilleurs dans les groupes traités que chez les animaux non traités. | The results are clearly better for the treated groups when compared to non treated animals for respiratory rate, rectal temperature, and ruminal contractions. |
Le Particle Data Group est une collaboration internationale de physiciens des particules compulsant et réanalysant les résultats publiés relatifs aux propriétés des particules élémentaires et des interactions fondamentales. | The Particle Data Group (or PDG) is an international collaboration of particle physicists that compiles and reanalyzes published results related to the properties of particles and fundamental interactions. |
Les résultats des travaux menés par le PIC Forêts au cours des deux décennies écoulées ont constitué une partie du fondement scientifique des protocoles relatifs à la Convention. | The results from ICP Forests work during the past two decades has constituted part of the scientific basis of the Convention protocols. |
Les chiffres relatifs à 2009 figurant dans les programmes de convergence actualisés pour 2008 correspondent aux objectifs fixés par les gouvernements nationaux et peuvent donc différer des résultats définitifs . | The 2009 figures in the 2008 convergence programme updates were established by national governments as targets and hence could differ from the final outcomes . |
13. Insiste sur l'importance décisive de la fonction d'évaluation qu'assume le Bureau et prie le Secrétaire général de mieux tenir compte des objectifs, des résultats escomptés et des indicateurs de résultats relatifs à cette fonction dans les futurs projets de budget programme biennal du Bureau | 13. Stresses the vital importance of the evaluation function of the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary General to better reflect the objectives, expected accomplishments and performance indicators related to this function in future biennial programmes and budgetary submissions of the Office |
Il est rappelé que depuis l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 58 269, le Corps commun d'inspection a publié une série de rapports relatifs à la gestion axée sur les résultats, sous le titre La gestion des résultats dans le système des Nations Unies . | It should be noted that since the adoption by the General Assembly of resolution 58 269, the Joint Inspection Unit has issued a comprehensive series of reports on results based management, entitled Managing for results in the United Nations system . |
4.3.2 Le tableau dépeint dans le rapport Eurostat est assez favorable mais il convient d'améliorer les résultats relatifs à l'abandon scolaire et à l'apprentissage tout au long de la vie. | 4.3.2 Whereas the picture painted by the Eurostat report is quite positive, there is a need to improve the results relating to early school leaving and life long learning. |
Recherches associées : Documents Relatifs - Motifs Relatifs - Gains Relatifs - Mérites Relatifs - Termes Relatifs - Faits Relatifs - Accords Relatifs - Articles Relatifs à - Règlements Relatifs à - Commentaires Relatifs à - Détails Relatifs à - Les Chiffres Relatifs - Projets Relatifs à - Sujets Relatifs à