Traduction de "raisons historiques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Raisons - traduction : Raisons - traduction : Raisons - traduction : Raisons historiques - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a deux raisons historiques à cela. | There were two historic reasons for this. |
Aujourd hui, Israël évoque des raisons historiques pour occuper un autre peuple. | Today, Israel is relying on historical claims to occupy another people. |
Son nom a des raisons historiques, ce n'est pas l'opération contraire à . | The name is of historical origin, and is not the opposite of the Bind operation. |
Pour des raisons médicales, culturelles, politiques, économiques et historiques, la Loi52 doit changer. | BoukornineBlog For medical, cultural, political, economic and historical reasons, law 52 has to change. |
Pour des raisons historiques, que nous avons continuellement entendues ce matin, mais également pour des raisons politiques, économiques et culturelles. | This is for historical reasons, which were repeated over and over again this morning, but also for political, economic and cultural reasons. |
Il ne le faut pas pour des raisons historiques, juridiques, humaines, politiques et pratiques. | It cannot be partitioned for historical, legal, humanistic, political and practical reasons. |
Donc c'était le phage phi X 174, qui fût choisi pour des raisons historiques. | So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons. |
HlsroRlQUE pour des raisons de proximit6 gdographigue, de liens culturels et historiques et d'interd6pendance | BACKGROUND in view of their geographical proximity, cultural and historical links and economic and commercial inter dependence, it is only natural that the Community should have sought to establish privileged relations with the countries of the Mediterranean basin. |
Les Britanniques sont des Européens frileux, pour un certain nombre de raisons historiques et culturelles. | The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons. |
Des raisons historiques expliquent le statut actuel des cinq membres permanents du Conseil de sécurité. | There are historical reasons which account for the present status of the five permanent members of the Security Council. |
Pour des raisons historiques, l'organisation des marchés de l'emploi des États membres connaissent d'importantes disparités. | For historical reasons there are big differences between the labour market systems in Member States. |
Pour des raisons historiques, deux des districts sont des enclaves situées le long de la frontière française. | Parts of two of the districts are exclaves and are located along the French border. |
Dans nos pays respectifs, des raisons historiques font que les traditions en matière de pétitions sont différentes. | It is a small leaflet which explains how to submit petitions, but it is embarrassing in its presentation. |
L euro a été lancé en janvier 1999 pour un ensemble de raisons complexes, économiques, financières, politiques et historiques. | The euro was launched in January 1999 for a complex set of economic, financial, political, and historical reasons. |
Pour des raisons historiques, morales et de sécurité, l'Europe devrait faire de l Afrique l une des ses premières responsabilités. | For reasons of history, morality, and security, Africa should be regarded as a particular European responsibility. |
L'agriculture de la CEE a été rendue très hétérogène pour des raisons géographiques, historiques, économiques, politiques et sociales. | In contrast to the critical remarks ' I have heard here, I must say that the proposal for the introduction of a coresponsibility levy has met with little opposition in the Council, although there is certainly some controversy over the actual form it should take. |
Mais sous la surface persiste encore un certain malaise dans la relation bilatérale, en partie pour des raisons historiques. | But, beneath the surface, unease in the bilateral relationship persists, partly for historical reasons. |
La République fédérale d'Allemagne, pour de compréhensibles raisons historiques, ouvre largement ses frontières à ses cousins de l'autre Allemagne. | The Federal Republic of Germany, for good historic reasons, opens its borders freely to its fellow citizens from the other part of Germany. |
Ces régimes particuliers trouvent leur justification dans des raisons historiques, ou dans une situation d'éloignement par rapport au continent. | These special schemes are justified on historical grounds, or on account of the distance of these regions from the mainland. |
Pour des raisons historiques et humanitaires, nous nous devons à nous mêmes de rétablir la paix dans cette région. | For historic and humanitarian reasons, we owe it to ourselves to bring peace to that region. |
La taille du bloc logique est restée, pour des raisons historiques et de commodité de calcul, une puissance de deux. | Numbers which are not powers of two occur in a number of situations such as video resolutions, but they are often the sum or product of only two or three powers of two, or powers of two minus one. |
Elle reconnaît toutefois que les citoyens des pays nordiques bénéficient d'un traitement de faveur, et ce, pour des raisons historiques. | She nonetheless acknowledged that citizens of the Nordic countries did indeed benefit from preferential treatment. |
Une certaine attitude ou mentalité selon laquelle le travail était provisoire pour des raisons historiques s'évanouit chez les femmes européennes. | It is in the United Kingdom that we find the highest percentage of the economically active female population employed in the services sector (83 ). |
Enfin, pour des raisons historiques, géographiques et culturelles, le rôle de l Iran en Afghanistan ne doit et ne peut être ignoré. | Finally, for reasons of history, geography, and culture, Iran s role in Afghanistan cannot and should not be ignored. |
Seuls cinq pays bénéficient d'un droit de veto au conseil des Nations unies un anachronisme largement fondé sur des raisons historiques. | In the UN, five countries hold a veto largely a historical anachronism. |
Cependant, au Conseil de sécurité, l apos application du critère régional a, pour des raisons historiques, pris une tournure fortement politique. | However, in the Security Council the application of the regional yardstick has for historical reasons acquired a heavy political bias. |
Au sein de certains pays candidats et pour des raisons historiques ou économiques, les médicaments de référence n'ont jamais été enregistrés. | Within some of the candidate countries and for historical or economic reasons, reference medicinal products have never been registered. |
Pour des raisons historiques évidentes, le Royaume Uni a joué un rôle moteur dans le renforcement des relations entre l'UE et l'Inde. | For obvious historical reasons, the United Kingdom has led the way in building EU links with India. |
Au sein de la chrétienté, pour des raisons historiques bien connues, le protestantisme a connu un avantage similaire en s adaptant au pluralisme. | Within Christianity, for well known historical reasons, Protestantism has had a comparative advantage in adapting to pluralism. |
Pour des raisons historiques , et souvent aussi d' ordre institutionnel , le souverain régnant est représenté sur les pièces frappées par les monarchies . | For historical , and often constitutional , reasons , the reigning monarch is depicted on coins minted by countries that are monarchies . |
Pour des raisons historiques, les transactions financières ont été concentrées dans des villes traditionnellement liées à l émergence du capitalisme européen et américain. | Owing to historical factors and opportunities, financial transactions were concentrated in cities that were traditionally closely linked to the rise of European and American capitalism. |
Donc, juste pour des raisons historiques, voici un exemple de quelque chose relaté au chiffrement par substitution appelé le chiffrement de César. | I get a decryption that makes sense, that's sensical. And once I do that I know that I've kind of recovered the right length of the key and I know that I've also recovered the right key and therefore the right message. |
Pour différentes raisons, essentiellement historiques, sous des catégories de poids portant le même nom il existe des fourchettes de poids très différentes. | For a variety of reasons (largely historical), weight classes of the same name can be of vastly different weights. |
Voilà plusieurs dizaines d'années que, pour des raisons historiques et autres, les pays en développement n'arrivent pas à surmonter leurs difficultés financières. | In past decades, owing to historical and other reasons, developing countries have not been able to overcome their financial difficulties. |
Dury sur la modification des articles 42, 44 et 46 du Règlement concernent l'esprit et les raisons historiques d'être de cette Assemblée. | PRESIDENT. Ladies and gentlemen, we have to be clear in the way we proceed. |
Enfin, la France souligne les raisons historiques et stratégiques qui justifient le maintien de la réparation navale dans le port du Havre. | Finally, It stresses historical and strategic reasons for safeguarding ship repair in the port of Le Havre. |
Enfin, la France souligne les raisons historiques et stratégiques qui justifient le maintien de la réparation navale dans le port de Marseille. | Finally, France stressed historic and strategic reasons of preserving ship repair in Marseille. |
Il existe différentes raisons pour lesquelles l Asie est différente des raisons historiques, culturelles, des différents politiques et territoriaux non résolus, un manque d expériences multilatérales, et la prédominance d un ou deux centres de pouvoir. | There are many reasons why Asia is different history, cultural diversity, unresolved territorial and political disputes, a lack of multilateral experience, and the predominance of one or two centers of power. |
106. Les raisons de la résistance et le degré d apos hostilité peuvent tenir aux conditions matérielles et aux circonstances historiques du transfert. | 106. The reasons for resistance and the degree of hostility may lie in the physical and historical circumstances related to the transfer. |
Indépendamment des différents objectifs internes et externes et du contenu des programmes, la séparation en deux règlements est justifiée par des raisons historiques. | Although the internal and external programmes do vary in terms of objectives and content, the breakdown into two regulations is historically based. |
Les mesures de sécurité diffèrent également d un pays à l autre, de même que, pour des raisons historiques, les technologies et les formats utilisés. | Regardingsecurity, provisions also differ from one country to the next. For historical reasons, theformats and technology used are different. |
Pour des raisons historiques, politiques, culturelles et même religieuses, nous, les Européens, avons une responsabilité énorme à laquelle nous ne pouvons nous soustraire. | The Europeans, for historical, cultural and even religious reasons, have an enormous responsibility which we cannot ignore. |
Nous le devons à Israël et à la Palestine mais aussi à nous mêmes pour des raisons historiques, culturelles, géographiques, économiques et politiques. | We have a duty to Israel and Palestine to do so, but also to ourselves for reasons of a historic, cultural, geographic, economic and political nature. |
On a appris à nos enfants qu ils avaient toutes les raisons de la critiquer, de n en voir les aspects historiques que les plus sombres. | We teach our children that it is okay to criticise , to not look at any aspects of history apart from the darkest. |
Le fait que le Parlement européen dispose de trois lieux de travail, tout en ayant son siège à Strasbourg, s'explique par des raisons historiques. | Although ts seat is in Strasbourg, the European Parliament, for historical reasons, has three places of work. |
Recherches associées : Des Raisons Historiques - Pour Des Raisons Historiques - A Des Raisons Historiques - Tendances Historiques - Sites Historiques - Résultats Historiques - Financiers Historiques - Rapports Historiques - Sites Historiques - études Historiques - Circonstances Historiques - Données Historiques - Facteurs Historiques - Racines Historiques