Traduction de "rapport approfondi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Approfondi - traduction : Rapport - traduction : Rapport approfondi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Son rapport est complet, très approfondi et soigné. | Cyclists were justly exempted from this. |
Le rapport d analyse d impact en présente un examen approfondi. | A thorough discussion on the costs is contained in the impact assessment report. |
Mon collègue Titley a approfondi tous ces points dans son rapport. | Mr Titley's report will go into this in greater depth. |
Monsieur le Président, comme toujours, le rapport du collègue Lagendijk est un rapport approfondi et réfléchi. | Mr President, as always Mr Lagendijk's report is excellent, comprehensive and prudent. |
Le rapport du Groupe d apos experts gouvernementaux est le rapport le plus approfondi sur cette question. | The report of the Group of Governmental Experts is the most in depth report on this issue. |
J'adresse également mes félicitations à M. Whitehead pour le caractère approfondi de son rapport. | I also extend my compliments to Mr Whitehead on the thoroughness of his report. |
Toutes les propositions contenues dans le rapport exigent un examen approfondi et une réponse réfléchie. | All proposals in the report require in depth study and response. |
C'est pourquoi le rapport demande à la Commission un nouvel examen approfondi de la question. | The report therefore pro poses that the Commission should consider the prob lem again very carefully. |
Je voudrais d'abord féliciter le rapporteur pour son rapport approfondi, complet et très bien documenté. | Affairs Committee, on political relations between the European Community and the Soviet Union. |
EXAMEN APPROFONDI | IN DEPTH CONSIDERATION OF |
La Facilité de financement internationale dont il est question dans le rapport requiert un examen plus approfondi. | The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation. |
2.4 En décembre 2003, le groupe de contact a publié un rapport très professionnel, approfondi et concret6. | 2.4 In December 2003 the Contact Group issued a professionally done, thorough and factual report6. |
L'ONG GRAIN a déjà expliqué en détail l'essentiel de ses préoccupations dans un rapport approfondi publié en 2008 | The NGO GRAIN has already explained in detail the gist of their concerns in an extensive report released in 2008 |
Calendrier Le prochain rapport approfondi sera établi pour la douzième session ordinaire de l apos Organe exécutif (1994). | Time schedule The next major review will be prepared for the twelfth session of the Executive Body (1994). |
Prie le Secrétaire général de présenter, sans retard, un rapport d'ensemble sur l'examen global approfondi à mi parcours | Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review |
Prie le Secrétaire général de présenter, sans retard, un rapport d'ensemble pour l'examen global approfondi à mi parcours | Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review |
Dans le Rapport, l Estonie fait l objet d un examen un peu plus approfondi que les autres pays sous revue. | In this report, Estonia is assessed in somewhat more depth than the other countries under review. |
Monsieur le Président, je tiens pour commencer à remercier sincèrement le rapporteur, M. Morillon, pour son rapport approfondi. | Mr President, first of all, I should like to thank the rapporteur, Mr Morillon, most sincerely for his most thorough report. |
Monsieur le Président, nous sommes disposés à soutenir dans ses grandes lignes le rapport approfondi de Mme Gill. | Mr President, we can broadly support Mrs Gill's thorough report. |
4. Examen approfondi | 4. In depth consideration of |
Examen approfondi demain. | I'll go into things more thoroughly tomorrow. |
1. Accueille avec satisfaction le rapport approfondi présenté en temps opportun par le Corps commun d'inspectionVoir A 56 274. | 1. Welcomes the comprehensive and timely preparation of the report of the Joint Inspection Unit See A 56 274. |
16. Prie le Secrétaire général de présenter, sans retard, un rapport d'ensemble pour l'examen global approfondi à mi parcours | 16. Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review |
C apos était le projet préliminaire du présent rapport, qui est plus approfondi et a été mis à jour. | It was the preliminary draft of the present more elaborate and updated report. |
M. Seal mentionne dans son rapport qu'un examen approfondi de la question n'a pu être effectué, faute de temps. | Finally, I should merely like to split one tiny little hair. |
Dans le présent Rapport, la Slovaquie fait l objet d un examen un peu plus approfondi que les autres pays sous revue. | In this report, Slovakia is assessed in somewhat more depth than the other countries under review. |
Le rapport a fait l'objet d'un débat approfondi en commission et ne donne pour ainsi dire lieu à aucune controverse. | There was a lengthy discussion on this matter in the committee and this report is largely uncontentious. |
Elle fait l'objet d'un excellent rapport de Paul Rübig, que je voudrais saluer au nom du groupe PPE son rapport est approfondi, précis, créatif et riche d'enseignements. | It is the subject of an excellent report by Mr Rübig, whom I would expressly like to congratulate on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats. His report is thorough and precise it is creative and full of insights. |
Calendrier Le prochain rapport annuel sera établi pour 1995 il s apos agira d apos une mise à jour des renseignements contenus dans le rapport approfondi de 1994. | Time schedule The next annual review will be prepared for 1995 and will update the information provided in the 1994 Major Review. |
Dans le Rapport , l' Estonie fait l' objet d' un examen un peu plus approfondi que les autres pays sous revue . | In this report , Estonia is assessed in somewhat more depth than the other countries under review . |
Le débat de cette année confirme l apos importance d apos un examen approfondi et constructif du rapport du Secrétaire général. | This year apos s debate confirms the importance of a thorough and constructive study of the Secretary General apos s report. |
Dans ce Rapport, la Lituanie est soumise à un examen un peu plus approfondi que les autres États membres sous revue. | In this report, Lithuania has been assessed in somewhat more depth than the other countries under review. |
Cassidy (ED). (EN) Monsieur le Président, mon groupe soutiendra le rapport de M. Toussaint qui a fait un travail très approfondi. | Of course, the European Community does have the sort of muscle which would allow it to impose such a package of necessary measures on the world, but the effect would be limited. |
Monsieur le Président, je voudrais saluer chaleureusement le rapport de Mme Carlotti et la féliciter pour son travail approfondi et ambitieux. | Mr President, I should like to warmly welcome this report by Mrs Carlotti and congratulate her on her very thorough and far reaching work. |
Nous avons approfondi notre amitié. | We deepened our friendship. |
Vous avez approfondi les trous. | You made the holes deeper. |
Dans le présent Rapport , la Slovaquie fait l' objet d' un examen un peu plus approfondi que les autres pays sous revue . | In this report , Slovakia is assessed in somewhat more depth than the other countries under review . |
Ce rapport doit être exact, complet et approfondi et donner un aperçu objectif de la vie et de la situation de l'enfant. | This settling in report should be truthful, comprehensive and substantial, and reflect in an objective manner the life and situation of the adopted child. |
Le rapport final a été établi sur la base d'un examen approfondi par le GRRF de la proposition soumise par le Canada. | This final report has been prepared after a thoughtful review by GRRF of the proposal submitted by Canada. |
Nous pensons que ce rapport doit être approfondi et, partant, demandons de pouvoir en débattre et le mettre aux voix en janvier. | We believe that this report needs further consideration, which is why we would ask to be able to discuss it and vote on it in January. |
Il est un autre aspect particulièrement approfondi dans le rapport et sur lequel je souhaite m'arrêter celui du dialogue interculturel et interreligieux. | There is another aspect I would like to focus on which is dealt with in particular depth in the report intercultural and inter faith dialogue. |
Elles n'ont pas approfondi les trous. | They did not deepen the holes. |
J'en présenterai un exemple plus approfondi. | And I'll do a more in depth example of this. |
L'UNICEF remercie les inspecteurs de ce rapport approfondi et détaillé sur un système de paie commun à tous les organismes des Nations Unies. | UNICEF thanks the inspectors for a thorough and detailed report on common payroll for United Nations organizations. |
L'examen approfondi des trente propositions contenues dans le rapport de M. Papapietro servi ra de point de départ aux travaux de ce groupe. | In conclusion I should just like to say that the Commission's action against audiovisual piracy which includes the protection of the interests of the sound recording industry in our countries will be stepped up. |
Recherches associées : Regard Approfondi - Examen Approfondi - Entretien Approfondi - Travail Approfondi - Travail Approfondi - Examen Approfondi - Traitement Approfondi - Examen Approfondi - Examen Approfondi - Dialogue Approfondi - Débat Approfondi - Examen Approfondi - Traitement Approfondi