Traduction de "rebeller contre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Rebeller contre - traduction : Contré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourquoi doistu te rebeller contre nous, Marcus? | Why must you rebel against us, Marcus? |
Plus rien à quoi croire, contre quoi se rebeller. | Nothing to believe in any more, to rebel against. |
Il faut se rebeller! | Rise up! |
Ce Captain Marvel (le cinquième) décide au début de Secret Invasion de se rebeller contre les Skrulls. | Though part of the Secret Invasion, this Marvel decides to fight against the invading Skrulls. |
N'est ce pas scandaleux ? Il faut se rebeller ! | Where is the outrage, people? Rise up! |
Et donc les gens allaient inévitablement se rebeller. | so people would inevitably rebel. |
De tels traitements feraient se rebeller n'importe qui. | Such treatment would make anybody rebel. |
Je n'essaie pas de me rebeller je coopère | If I offend I'm sorry please, please forgive |
Ils ont convenu de ne pas se rebeller. | They've agreed not to try and retake the ship. |
Dans le même temps, Phoebus réussit à se libérer de sa cage et appelle les citoyens de Paris à se rebeller contre Frollo. | Phoebus releases the gypsies and rallies the citizens of Paris against Frollo and his men, who try to break into the cathedral. |
Les responsables de Peace TV ont insisté que les épisodes des programmes cités par la NBTC n'incitent pas le public à se rebeller contre la junte. | Peace TV officials insisted that the program episodes cited by NBTC didn t incite the public to rise up against the junta. |
Au cours de l'Expédition des Mille (1861), qui a libéré la Sicile du Royaume de Naples, Acireale fut la première ville à se rebeller contre les Bourbons. | During the Expedition of the Thousand (1861), which freed Sicily from the Kingdom of Naples, Acireale was the first town to rebel against the Bourbons. |
Et songer que ce peuple avait été sur le point de se rebeller contre monsieur le bailli, par impatience d entendre son ouvrage ! maintenant qu on l avait, on ne s en souciait. | And to think that these people had been upon the point of instituting a revolt against the bailiff through impatience to hear his work! now that they had it they did not care for it. |
La Rébellion du Nord Ouest (ou Rébellion de la Saskatchewan) de 1885 désigne une tentative brève et sans succès des Métis canadiens de se rebeller contre le gouvernement du Canada. | The North West Rebellion (or the North West Resistance, Saskatchewan Rebellion, Northwest Uprising, or Second Riel Rebellion) of 1885 was a brief and unsuccessful uprising by the Métis people under Louis Riel, and an associated uprising by First Nations Cree and Assiniboine, of the District of Saskatchewan against the government of Canada. |
Le verdict officiel établit qu ils ont menacé l unité nationale, défié le pouvoir en place et incité l opinion publique à se rebeller contre l État à l aide d une terminologie étrangère , c'est à dire occidentale. | The official verdict states that they threatened national unity, challenged those in authority, and incited public opinion against the state while using foreign, that is, Western, terminology. |
Israéliens et Palestiniens doivent faire front uni pour pousser le peuple iranien, qui entretenait, encore récemment, de bonnes relations avec l état juif, à se rebeller contre la folie qui semble s être emparée de leurs dirigeants. | A united front of Israelis and Palestinians could push the Iranian people, who until recently maintained good relations with the Jewish state, to rebel against the folly that seems to have taken hold of their leaders. |
Ici encore, l autoritarisme du système politique chinois implique qu il ne peut profiter des innovations qui dépendent de l informatique, puisque c est un instrument par lequel la dissidence peut bourgeonner et se rebeller contre le contrôle intégral. | Again, China s authoritarian politics means that it cannot profit from the innovations that depend on software, as that is an instrument through which dissent can flourish and become subversive of total control. |
La garantie ultime de l harmonie résidait dans la justesse de son dirigeant, ce qui lui permettait de bénéficier du mandat des cieux le peuple avait le droit, le devoir en fait, de se rebeller contre tout tyran. | The ultimate guarantee of harmony was the ruler s justness, which permitted him to enjoy the mandate of heaven the people had a right, indeed an obligation, to rebel against a tyrant. |
En revanche, se rebeller contre la génération de ses parents et redécouvrir des positions morales traditionnelles sauvera la France, un message tout à fait applicable aux sujets, comme l'éducation et l'immigration, qui pourraient dominer la campagne électorale. | By contrast, rebelling against one s parents generation and rediscovering traditional moral stances will save France a message that is highly applicable to issues, such as education and immigration, that may dominate the electoral campaign. |
Un des nouveaux arrivants de Jordanie est le chef d'une tribu Sunni et Shia qui a dû quitter sa maison au nord de Baghdad à cause d'une attaque à la grenade après qu'il ait incité les citoyens à se rebeller contre Al Qaeda. | One of the new arrivals from Jordan was the head of a Sunni and Shia tribe who had been driven from his home in Sleikh in northern Baghdad by a grenade attack after he urged his fellow citizens to rise up to fight al Qaeda. |
Leur but était de faire amèrement regretter à toute jeune femme ne serait ce que l'idée de faire comme Noha et de se rebeller. | They have decided to make every girl who dares think that she could be another Noha and get her right back regret even thinking of stepping up. |
705. Le 29 avril 1993, il a été signalé qu apos un groupe de colons des territoires occupés, faisant partie de l apos quot Organization to Defeat Self Rule quot (Organisation contre l apos autonomie) avait appelé les colons à se rebeller contre le Gouvernement si l apos autonomie était accordée aux territoires occupés. | 705. On 29 April 1993, it was reported that a group of settlers in the occupied territories, grouped in the quot Organization to Defeat Self Rule quot , had called settlers to rebel against the Government if self rule was to be implemented in the occupied territories. |
Une interdiction sur les drogues douces a pour seule conséquence que ces jeunes vont se rebeller et tomber facilement dans la consommation de drogues dures. | A ban on soft drugs simply leads to young people rebelling and eases their move onto the use of hard drugs. |
Les étudiants , les pharmaciens (en anglais), les magistrats (en anglais), les conducteurs de train (en anglais), les travailleurs des médias (en arabe) mais aussi les chauffeurs de minibus et les balayeurs des rues demandent tous plus de droit, protestent contre la baisse de leur niveau de vie et tentent de se rebeller contre leur statut de pauvre. | Students, pharmacists, lawyers , railway drivers, media people and even Microbus drivers and Egyptian street cleaners are all demanding more just rights, protesting against their decreasing incentives or trying to rebel against their poor economic status. |
Hu Wenhai, un homme courageux du Shanxi qui avait tué deux fonctionnaires corrompus a prononcé quelques mots avant d'être exécuté Les responsables politiques forcent les gens à se rebeller. | Hu Wenhai, a brave man from Shanxi who killed two corrupt officials, said before his execution, Officials are forcing people to rebel. |
Hu Wenhai, un homme courageux du Shanxi qui avait tué deux fonctionnaires corrompus a prononcé quelques mots avant d'être exécuté quot Les responsables politiques forcent les gens à se rebeller. | Hu Wenhai, a brave man from Shanxi who killed two corrupt officials, said before his execution, Officials are forcing people to rebel. |
Il est sensé de penser que lorsque les autorités de l'Etat appliquent des codes comportementaux rigides, les individus ont tendance à se rebeller et à s'éloigner des institutions religieuses officiellement entérinées. | It makes sense to think that when state authorities enforce strict codes of behavior, people tend to rebel and move away from officially sanctioned religious institutions. |
La version officielle largement diffusée, ainsi que l'utilisation de Lin Piao (qui a été vice président de Mao et son successeur désigné avant de se rebeller contre lui) et de la Bande des quatre comme bouc émissaire, fait passer au second plan les crimes de Mao et du Parti, ainsi que les défauts inhérents au système. | The generalized official verdict, and the use of Lin Piao (once Mao Zedong s Vice President and designated heir, who rebelled against him) and the Gang of Four as scapegoats, obscures the crimes of Mao and the Party, as well as the entrenched flaws in the system. |
Pour se rebeller, il y a beaucoup de conditions par exemple savoir contre qui on se rebelle, pour obtenir quoi, sur la base de quel diagnostic, et de quels faits établis nous pouvons le faire Les gens de Media Lab m'ont demandé ça, pensant plus ou moins qu'étant voisins de la Tunisie, nous pouvions faire comme eux. | For a rebellion to take place, many conditions are necessary one of them is, you've got to know who are you going to rebel with, to achieve what, based on what diagnosis and which shared knowledge we can do it,guys at Media Lab asked me this question because they thought, as we're close to Tunisia, we just might have done like them. |
Les cyber utopistes disent que, comme les fax et les photocopieurs dans les années 80, les blogs et les réseaux sociaux ont radicalement transformé l'économie de la contestation. Et donc les gens allaient inévitablement se rebeller. | The cybertopians say, much like fax machines and Xerox machines did in the '80s, blogs and social networks have radically transformed the economics of protest, so people would inevitably rebel. |
Les catastrophes naturelles étaient ainsi perçues comme des signes témoignant de la réprobation du Ciel, ce qui légitimait le peuple à se rebeller, pour qu'une dynastie plus vertueuse se voie alors confier le Mandat du Ciel. | In addition, it was also common belief that natural disasters such as famine and flood were other signs of heaven s displeasure with the current ruler, so there would often be revolts following major environmental events as citizens saw these as signs of heaven's displeasure. |
Voyez vous, chère collègue, s'il y avait des millions de femmes ou de fillettes ayant la capacité ou la possibilité de se rebeller, de s'exposer, de fuir le contrôle familial, social, masculin, le problème serait déjà résolu. | You see, Mrs Avilés Perea, if there were millions of women and children who were able to revolt, to come out into the open and flee family, social and male control, then the problem would already be resolved. |
Chères collègues, je voudrais rappeler à toutes celles d'entre vous qui ont des doutes que les femmes qui ont la possibilité, le courage et même la chance de réussir à se rebeller sont très peu nombreuses, vraiment très peu nombreuses. | Ladies, I would remind all of you who are hesitating that there are very few women very few indeed who have the chance, the courage and indeed the good fortune to be able to revolt. |
Milgram en a fait plus de 16 et regardez dans la seizième étude, où vous voyez quelqu'un dans la même situation aller jusqu'au bout, 90 vont jusqu'au bout. Dans la cinquième étude, si vous voyez des gens se rebeller, 90 se rebellent. | Milgram did more than 16 studies. And look at this. In study 16, where you see somebody like you go all the way, 90 percent go all the way. In study five, if you see people rebel, 90 percent rebel. |
Donc le problème ne se pose pas malheureusement il n'y a pas des centaines de milliers ou des millions de fillettes ou de femmes qui ont aujourd'hui la possibilité de se rebeller, de s'exposer, d'aller frapper à la porte d'une ambassade pour demander asile. | Therefore, the situation must be different sadly, there are not hundreds of thousands or millions of children and women who currently have the chance to revolt, to come out into the open, to go and knock on the door of an embassy to seek asylum. |
Contre l'Etat, contre vous, contre moi. | Against the state, against you, against me. |
Contre quoi, contre qui ? | Against what, against whom ? |
Son discours conciliatoire du Caire le 4 juin 2009, passablement ridiculisé par les aigles aux Etats Unis, ainsi que son absence de fanfaronnade, a ouvert un espace suffisant pour permettre aux opposants des dictateurs au Moyen Orient de se rebeller sans être en quoi que ce soit entaché par des interventions étrangères. | His conciliatory speech in Cairo on June 4, 2009, much derided by hawks in the US, together with his general lack of bluster, created enough space for the opponents of Middle Eastern dictators to rebel without being tainted in any way by foreign intervention. |
Ce ne sont, bien sûr, pas les seuls aperçus que je pouvais partager, mais j'espère qu'ils vous donnent une raison claire au moins pour laquelle nous devons arrêter de leur lécher les bottes, pourquoi nous devons nous rebeller, et pourquoi nous devons mettre en marche nos capacités de prise de décision indépendante. | These are, of course, not the only insights I could share, but I hope they give you a clear sense at least of why we need to stop kowtowing to them, why we need to rebel and why we need to switch our independent decision making capabilities on. |
Israël contre l Amérique contre l Iran | Israel versus America versus Iran |
Contre qui et contre quoi ? | Against whom and against what? |
Dans le troisième, j'avais 15 ans, j'ai commencé à me rebeller, et j'ai pris 3 pots de peinture, de la peinture Airfix qu'on utilise sur les maquettes, et j'étais c'était un grand foyer de style victorien et j'étais dans une petite tourelle en haut du bâtiment, et je les ai versés, rouge, jaune et vert, | On the third children's home, at 15, I started to rebel, and what I did was, I got three tins of paint, Airfix paint that you use for models, and I was it was a big children's home, big Victorian children's home and I was in a little turret at the top of it, and I poured them, red, yellow and green, the colors of Africa, down the tiles. |
J armerai l Égyptien contre l Égyptien, Et l on se battra frère contre frère, ami contre ami, Ville contre ville, royaume contre royaume. | I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor city against city, and kingdom against kingdom. |
J armerai l Égyptien contre l Égyptien, Et l on se battra frère contre frère, ami contre ami, Ville contre ville, royaume contre royaume. | And I will set the Egyptians against the Egyptians and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour city against city, and kingdom against kingdom. |
Les bourgeois s'armaient toujours contre les voleurs, contre les loups, contre les laquais, souvent contre les seigneurs et les huguenots, quelquefois contre le roi, mais jamais contre le cardinal et l'Espagnol. | The citizens always took up arms readily against thieves, wolves or scoundrels, often against nobles or Huguenots, sometimes against the king, but never against cardinal or Spain. |
Recherches associées : Contre Contre - Contre- - Contre. - électroniques Contre-contre-mesures - Ours Contre - Appliquer Contre - Frappé Contre - Sanctions Contre - Contre Sécurisé