Traduction de "recommande vivement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vivement - traduction : Vivement - traduction : Vivement - traduction : Recommande vivement - traduction : Recommandé - traduction : Recommande - traduction : Recommande - traduction : Recommande - traduction : Recommande vivement - traduction : Recommande vivement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je le recommande vivement.
I recommend it highly.
Je la recommande vivement.
I recommend it highly.
Je recommande vivement la résolution.
I strongly commend the resolution.
Je vous recommande vivement ce film.
I highly recommend this film.
Le Comité recommande vivement à l'État partie
The Committee highly recommends that the State party
Sur Facebook le journaliste Tanvir Ahmed recommande vivement
Journalist Tanvir Ahmed urged his colleagues on Facebook
Styliste Jang, je recommande vivement faire cette demande.
Stylist Jang, I earnestly make this request.
La BCE recommande donc vivement que cette liste reste confidentielle .
The ECB therefore strongly recommends keeping the list of ECIs confidential .
Il lui recommande vivement de songer à faire cette déclaration.
The Committee strongly recommends that the State party consider the possibility of making the declaration.
Je vous recommande vivement la dernière conférence TED de Melinda Gates.
I strongly recommend Melinda Gates' last TEDTalk.
Je recommande donc vivement le rapport de M. Saridakis à l'Assemblée.
I would therefore recommend strongly to the House that we support the Commission in that proposal.
Pour ceux qui partagent mes doutes, je recommande vivement nos amendements.
For those who share my doubts, I warmly recommend our amendments.
Je recommande vivement un vote positif sur le rapport de M. Raggio.
I personally did not have them until this morning.
Je recommande dès lors vivement au Parlement de soutenir cet excellent rapport.
So I thoroughly recommend and hope that the Parliament will support this excellent report.
J'espère qu'il sera adopté. Enfin, je recommande vivement l'excellent rapport de M. Seeler.
I hope it will be adopted.
Je vous le recommande vivement, c'est une bonne chose à faire pour vous même.
I strongly suggest that this is a good thing for each of you to do.
1.4 Le Comité recommande vivement l'adoption des modifications suivantes à la proposition de règlement
1.4 The Committee strongly recommends the following changes to be adopted in the PR
Enfin, notre commission recommande vivement l'instauration, à l'avenir, d'un budget spécifique à la pêche.
Finally on behalf of the committee I would strongly recommend that an independent fisheries budget be drawn up in future.
Je recommande très vivement à tous mes collègues de rejeter l'urgence pour cette matière.
Anyone who now approves even a single ECU of additional expenditure must realize that he is adding not just, to the surpluses mountain but to the debt mountain as well.
Nous les avons déjà examinés une fois et je les recommande vivement au Parlement.
I should like to emphasize that strongly once again.
Je vous recommande vivement de rejeter l' amendement 1 et d' accepter les suivants.
I would very much recommend rejection of Amendment No 1, but the adoption of those following it.
Je recommande vivement l'approbation du résultat de la conciliation lors du vote de demain.
I warmly recommend the acceptance of this outcome of conciliation in tomorrow's vote.
Je recommande dès lors vivement à la Commission et au Conseil de considérer ces points.
I therefore urge the Commission and Council to consider these points.
4.1.12 Sur cette base, le CESE recommande vivement de reconsidérer le champ d'application de la directive.
4.1.12 On this basis, the EESC strongly recommends a reconsideration of the scope of the directive.
4.1.13 Sur cette base, le CESE recommande vivement de reconsidérer le champ d'application de la directive.
4.1.13 On this basis, the EESC strongly recommends a reconsideration of the scope of the Directive.
5.1.12 Sur cette base, le CESE recommande vivement de reconsidérer le champ d'application de la directive.
5.1.12 On this basis, the EESC strongly recommends a reconsideration of the scope of the directive.
Je recommande vivement cette résolution à l'Assemblée et espère qu'elle sera adoptée à l'unanimité ce soir.
I strongly commend this resolution to the House and hope it will be adopted unanimously this evening.
Je recommande donc vivement l'amendement 2, l'amendement 9 du groupe libéral étant à mon sens superflu.
This means that I would warmly recommend Amendment No 2, while I consider Amendment No 9 by the Liberal Group to be redundant.
Je recommande vivement au Parlement d'approuver le résultat de la conciliation lors du vote de demain.
I heartily recommend that Parliament endorse the results of the conciliation procedure in tomorrow's vote.
Je recommande vivement à quiconque a une idée à s'impliquer dans les différents réseaux dans leur région.
I would highly recommend (to) anyone that has an idea to get involved in the different networks in their area.
2.8 Le CESE recommande vivement de suspendre la proposition jusqu'à clarification de ses bases juridiques et financières.
2.8 The EESC strongly recommends that this proposal is placed on hold until the legal and financial bases are clarified.
2.7.2 Le CESE recommande vivement que le concept de modèle social européen continue à être développé et concrétisé.
2.7.2 The EESC strongly recommends that the concept of the European Social Model is further developed and concretised.
Je recommande vivement à mes collègues de voter demain pour que les citoyens européens soient protégés dès maintenant.
I urge colleagues in the vote tomorrow to give protection to our citizens now.
3.11 Le CESE recommande vivement l'inclusion de domaines essentiels dans l'analyse de l'accessibilité en tant que droit de l'homme
3.11 The EESC recalls on fundamental areas to be included in the analysis of access as a human right
3.12 Le CESE recommande vivement l'inclusion de domaines essentiels dans l'analyse de l'accessibilité en tant que droit de l'homme
3.12 The EESC recalls on fundamental areas to be included in the analysis of access as a human right
Monsieur le Président, je recommande vivement l'adoption, dans tous les aéroports d'Europe, du système de sécurité existant à Dublin.
Mr President, I fully recommend the security system in operation in Dublin to all of the airports in Europe.
Je recommande vivement et je sais que le commissaire Byrne partage cet avis d'adopter une politique au niveau européen.
I would urge, and I know Commissioner Byrne agrees with this, to have one policy throughout Europe.
La Commission recommande vivement que le Conseil de sécurité défère la situation au Darfour à la Cour pénale internationale (CPI).
The Commission strongly recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court (ICC).
3.12 Le CESE recommande vivement à la Commission de veiller à l'efficacité des sanctions que devront prévoir les États membres.
3.12 The EESC strongly urges the Commission to monitor the effectiveness of the sanctions that the Member States are to determine.
3.2.9 En outre, le CESE recommande vivement de prévoir des options simplifiées en matière de coûts au titre du FSE.
3.2.9 The EESC also strongly recommends introducing simplified cost options under the ESF.
6.1 L'étude d'Ernst and Young recommande vivement de renforcer le filet de sécurité en cas de crise sur le marché.
6.1 The Ernst and Young study also strongly recommended the strengthening of the safety net in cases of market crises.
Aussi la Commission recommande t elle vivement que cette interprétation à donner aux articles susmentionnés du traité soit clarifiée d'urgence.
The Committee therefore strongly recommends urgent clarification of the interpretation to be given to these Treaty articles.
La BCE recommande vivement à Eurostat d' assurer une mise en uvre entiŁrement comparable des dispositions sur les rØductions de prix .
The ECB urges Eurostat to ensure a fully comparable implementation of the provision on price reductions .
6.1 L'étude de Ernst and Young recommande vivement de renforcer le filet de sécurité en cas de crise sur le marché.
6.1 The Ernst and Young study also strongly recommended the strengthening of the safety net in cases of market crises.
Jepsen (ED). (DA) Je recommande vivement le renvoi de ce rapport en commission afin qu'il y soit soumis à un réexamen.
And who is responsible? We are all responsible.

 

Recherches associées : Je Recommande Vivement - Je Recommande Vivement - Recommande Vivement Que - Je Le Recommande Vivement - Vivement Intéressé