Traduction de "recommande vivement que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vivement - traduction : Vivement - traduction : Vivement - traduction : Recommandé - traduction : Recommande - traduction : Recommande - traduction : Recommande - traduction : Recommande vivement que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je le recommande vivement.
I recommend it highly.
Je la recommande vivement.
I recommend it highly.
Je recommande vivement la résolution.
I strongly commend the resolution.
La BCE recommande donc vivement que cette liste reste confidentielle .
The ECB therefore strongly recommends keeping the list of ECIs confidential .
Je vous recommande vivement ce film.
I highly recommend this film.
Le Comité recommande vivement à l'État partie
The Committee highly recommends that the State party
Sur Facebook le journaliste Tanvir Ahmed recommande vivement
Journalist Tanvir Ahmed urged his colleagues on Facebook
Styliste Jang, je recommande vivement faire cette demande.
Stylist Jang, I earnestly make this request.
Il lui recommande vivement de songer à faire cette déclaration.
The Committee strongly recommends that the State party consider the possibility of making the declaration.
Je vous recommande vivement la dernière conférence TED de Melinda Gates.
I strongly recommend Melinda Gates' last TEDTalk.
Je recommande donc vivement le rapport de M. Saridakis à l'Assemblée.
I would therefore recommend strongly to the House that we support the Commission in that proposal.
Pour ceux qui partagent mes doutes, je recommande vivement nos amendements.
For those who share my doubts, I warmly recommend our amendments.
Je recommande vivement un vote positif sur le rapport de M. Raggio.
I personally did not have them until this morning.
Je recommande dès lors vivement au Parlement de soutenir cet excellent rapport.
So I thoroughly recommend and hope that the Parliament will support this excellent report.
2.7.2 Le CESE recommande vivement que le concept de modèle social européen continue à être développé et concrétisé.
2.7.2 The EESC strongly recommends that the concept of the European Social Model is further developed and concretised.
Je recommande vivement à mes collègues de voter demain pour que les citoyens européens soient protégés dès maintenant.
I urge colleagues in the vote tomorrow to give protection to our citizens now.
J'espère qu'il sera adopté. Enfin, je recommande vivement l'excellent rapport de M. Seeler.
I hope it will be adopted.
3.11 Le CESE recommande vivement l'inclusion de domaines essentiels dans l'analyse de l'accessibilité en tant que droit de l'homme
3.11 The EESC recalls on fundamental areas to be included in the analysis of access as a human right
3.12 Le CESE recommande vivement l'inclusion de domaines essentiels dans l'analyse de l'accessibilité en tant que droit de l'homme
3.12 The EESC recalls on fundamental areas to be included in the analysis of access as a human right
Je recommande vivement et je sais que le commissaire Byrne partage cet avis d'adopter une politique au niveau européen.
I would urge, and I know Commissioner Byrne agrees with this, to have one policy throughout Europe.
Je vous le recommande vivement, c'est une bonne chose à faire pour vous même.
I strongly suggest that this is a good thing for each of you to do.
1.4 Le Comité recommande vivement l'adoption des modifications suivantes à la proposition de règlement
1.4 The Committee strongly recommends the following changes to be adopted in the PR
Enfin, notre commission recommande vivement l'instauration, à l'avenir, d'un budget spécifique à la pêche.
Finally on behalf of the committee I would strongly recommend that an independent fisheries budget be drawn up in future.
Je recommande très vivement à tous mes collègues de rejeter l'urgence pour cette matière.
Anyone who now approves even a single ECU of additional expenditure must realize that he is adding not just, to the surpluses mountain but to the debt mountain as well.
Nous les avons déjà examinés une fois et je les recommande vivement au Parlement.
I should like to emphasize that strongly once again.
Je vous recommande vivement de rejeter l' amendement 1 et d' accepter les suivants.
I would very much recommend rejection of Amendment No 1, but the adoption of those following it.
Je recommande vivement l'approbation du résultat de la conciliation lors du vote de demain.
I warmly recommend the acceptance of this outcome of conciliation in tomorrow's vote.
La Commission recommande vivement que le Conseil de sécurité défère la situation au Darfour à la Cour pénale internationale (CPI).
The Commission strongly recommended that the Security Council refer the situation in Darfur to the International Criminal Court (ICC).
3.12 Le CESE recommande vivement à la Commission de veiller à l'efficacité des sanctions que devront prévoir les États membres.
3.12 The EESC strongly urges the Commission to monitor the effectiveness of the sanctions that the Member States are to determine.
Aussi la Commission recommande t elle vivement que cette interprétation à donner aux articles susmentionnés du traité soit clarifiée d'urgence.
The Committee therefore strongly recommends urgent clarification of the interpretation to be given to these Treaty articles.
Je recommande dès lors vivement à la Commission et au Conseil de considérer ces points.
I therefore urge the Commission and Council to consider these points.
4.1.12 Sur cette base, le CESE recommande vivement de reconsidérer le champ d'application de la directive.
4.1.12 On this basis, the EESC strongly recommends a reconsideration of the scope of the directive.
4.1.13 Sur cette base, le CESE recommande vivement de reconsidérer le champ d'application de la directive.
4.1.13 On this basis, the EESC strongly recommends a reconsideration of the scope of the Directive.
5.1.12 Sur cette base, le CESE recommande vivement de reconsidérer le champ d'application de la directive.
5.1.12 On this basis, the EESC strongly recommends a reconsideration of the scope of the directive.
Je recommande vivement cette résolution à l'Assemblée et espère qu'elle sera adoptée à l'unanimité ce soir.
I strongly commend this resolution to the House and hope it will be adopted unanimously this evening.
Je recommande donc vivement l'amendement 2, l'amendement 9 du groupe libéral étant à mon sens superflu.
This means that I would warmly recommend Amendment No 2, while I consider Amendment No 9 by the Liberal Group to be redundant.
Je recommande vivement au Parlement d'approuver le résultat de la conciliation lors du vote de demain.
I heartily recommend that Parliament endorse the results of the conciliation procedure in tomorrow's vote.
1.3 Afin de garantir la réussite du PARS, le CESE recommande vivement de veiller à ce que les conditions suivantes soient respectées
1.3 In order to ensure the success of the SRSP, the EESC strongly recommends that the following conditions be guaranteed
C'est la raison pour laquelle je recommande vivement que le Parlement adopte le rapport de Mme Palacio, qui représente une position commune.
I therefore strongly recommend that Parliament endorses and adopts Mrs Palacio' s report, which represents a common position.
Je recommande vivement à quiconque a une idée à s'impliquer dans les différents réseaux dans leur région.
I would highly recommend (to) anyone that has an idea to get involved in the different networks in their area.
2.8 Le CESE recommande vivement de suspendre la proposition jusqu'à clarification de ses bases juridiques et financières.
2.8 The EESC strongly recommends that this proposal is placed on hold until the legal and financial bases are clarified.
Étant donné que les parents adoptifs de même sexe sont devenus un sujet de débat, je recommande vivement le film 'Any Day Now'.
Since same sex foster parents have become a topic in the news, I highly recommend the movie 'Any Day Now'.
1.2 Le CESE recommande vivement que le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant prime sur toute autre disposition de droit national et international.
1.2 The EESC strongly recommends that the principle of the best interests of the child should take precedence over all other national and international law.
1.2 Le CESE recommande vivement que le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant prime sur toute autre disposition de droit national et international.
1.2 The EESC strongly recommends that the principle of the best interests of the child should take precedence over all other national and international law..
Si l'autorité budgétaire par exemple le Parlement estime que le budget n'est pas satisfaisant, je lui recommande vivement de s'abstenir de le voter.
If the budgetary authority Parliament, for example thinks that the budget is unsatisfactory, I would strongly recommend that you do not adopt it.

 

Recherches associées : Recommande Vivement - Recommande Vivement - Recommande Vivement - Recommande Vivement - Je Recommande Vivement - Je Recommande Vivement - Je Le Recommande Vivement - Souhaite Vivement Que - Que Je Recommande - Je Recommande Que