Traduction de "regard lointain" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Regard - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Regard - traduction : Lointain - traduction : Lointain - traduction : Regard lointain - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et en ces yeux, avec un regard lointain en eux. | And to those eyes, with such a distant look in them. |
Lointain? | Distant? |
Flou lointain | Far Blur |
Ciel lointain | Deep Sky |
(Bruit métallique lointain) | (Distant metal clang) |
J'avais un héros lointain. | So I had, you know, a hero at a distance. |
Dans un avenir lointain... | The distant future.... |
C'est un parent lointain. | He's a distant relative of mine. |
Cet objectif est encore lointain. | This goal is not near. |
Un lointain reflet de l Europe ? | Europe s Distant Mirror? |
Nom de l'objet céleste lointain | Deep Sky Object Name |
Un lieu lointain, oublié. Ici ! | Another life, a faroff forgotten place... |
Soudain le Pakistan paraît moins lointain.. | Suddenly Pakistan doesn't seem that far away.. |
Donc elles s'écartent vers le lointain. | So they're moving further apart. |
Définir combien l'objet doit paraître lointain | Define how far away the object should appear |
Ce n'est pas un futur lointain. | This is not the very distant future. |
Dans le lointain, un chien aboie. | From far off, the barking of a dog. |
Monsieur le Président, pour beaucoup de citoyens européens, l'Albanie est un pays lointain, plus lointain que le royaume de Valachie. | Mr President, for many people in the EU, Albania is far away, further than the back of beyond, and yet the Albanians are one of the oldest European civilisations. |
Nous pouvons voir l'île dans le lointain. | We can see the island in the distance. |
De petites lumières clignotaient dans le lointain. | Little lights were blinking on and off in the distance. |
Cemre était un rêve lointain pour moi. | Cemre was a distant dream for me. |
Ou encore un coup de tonnerre lointain ? | Or the distant peel of thunder? |
Et nous avons un prévisionnel très lointain. | And we have a long lead time. |
C'est une relique vivante d'un passé lointain. | It's a living relic of the distant past. |
J'aperçois un temple massif, dans le lointain. | And I see in the distance a very large temple. |
C'est quelque part dans mon passé lointain. | That's something in my dim, dark past. |
Pour beaucoup, la liberté demeure un rêve lointain. | For many, freedom remains an unfulfilled dream. |
Là où arrive du lointain les nouveaux volontaires. | This is the place where the new volunteers arrive. |
Ils le voient comme un navire lointain à l'horizon. | They see him as a distant ship sailing toward the horizon. |
J'espère que ce moment ne sera pas trop lointain. | So much for the main aspects of the draft budget which the Council has submitted to you. |
L'Irlande est riche en vestiges de notre lointain passé. | In Ireland we are rich in reminders of our ancient past. |
Charles la considérait avec le regard trouble d un homme ivre, tout en écoutant, immobile, les derniers cris de l amputé qui se suivaient en modulations traînantes, coupées de saccades aiguës, comme le hurlement lointain de quelque bête qu on égorge. | Charles gazed at her with the dull look of a drunken man, while he listened motionless to the last cries of the sufferer, that followed each other in long drawn modulations, broken by sharp spasms like the far off howling of some beast being slaughtered. |
Et soudain, le conflit semble énorme, insolvable, tragique et lointain. | And suddenly, the conflict seems impossibly huge, unsolvable, tragic, and remote. |
Sean Carroll D'un temps lointain au soupçon d'un multi univers. | Sean Carroll Distant time and the hint of a multiverse |
Modiano, Levy, Musso n'ont qu'un rapport lointain avec la littérature. | Modiano, Levy, Musso are only remotely connected to literature. |
Quelques éclairs de chaleur, reflets d'un orage lointain, illuminaient l'horizon. | A few lightning flashes, reflections from a distant storm, illuminated the horizon. |
Une union politique peut rester possible dans un avenir lointain. | Political union may remain possible in the distant future. |
GV Quels sont vos projets pour l'avenir proche et lointain ? | GV What are your plans for the near and distant future? |
Décrire le noynoying me rappelle un passé pas si lointain. | Portrayal of Noynoying made me remember the not so distant past. |
Avec accomodation (mise au point de l'œil sur le lointain) | (st H rtS ) with accommodation (for long distances) φ y |
L' aboutissement du projet serait reporté à un futur lointain. | The end of the project would be put off indefinitely. |
Voici ce qu'ils estiment probable dans un avenir pas si lointain. | And this is what they visualize may happen in a not too distant future. |
Le pécheur Kharis a été enseveli seul dans un endroit lointain. | The sinful Kharis was buried alone in a remote spot. |
Puis il a détourné le regard, un regard tellement seul. | Then he looked right away again with the oddest look, so lonely. |
On entend encore les détonations. Un écho sourd, parfois lointain, parfois proche. | You can still hear the muffled echo of explosions, sometimes far away, sometimes close by. |
Recherches associées : Rouge Lointain - Infrarouge Lointain - écho Lointain - Très Lointain - Temps Lointain - Rêve Lointain - Pays Lointain - Effet Lointain - Assez Lointain - Futur Lointain - Son Lointain - Avenir Lointain