Traduction de "regarde tes messages" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regarde - traduction : Regardé - traduction : Regarde - traduction : Regarde tes messages - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Regarde tes bas. | Look at your tights. |
Regarde tes yeux. | Look at your eyes. |
Regarde tes notes. | Use your notes. |
Regarde tes rétroviseurs aussi. | Look at your side mirrors too. |
Tiens. Regarde tes copains. | See, look at your buddies. |
Quand je regarde dans tes yeux | When I look into your eyes |
Ne vérifies tu pas tes messages vocaux ? | Don't you check your voice mail? |
Tu vérifies tes messages tous les combien ? | How often do you check your messages? |
Je te regarde vendre tes amis au détail. | I'm watching you sell out your friends retail |
Toi, conduis tes chevaux. Ringo, ça me regarde. | You drive them horses, I'll take care of the Kid! |
J'ai dit Regarde les yeux. Ce sont tes yeux. | I said, Look at the eyes. They're your eyes. |
Pose tes yeux dessus et regarde, Qui en souffre ? | Put your eyes on it and see. Who is suffering them? |
Ne regarde pas seulement en face,Nregarde aussi tes rétroviseurs. | Don't just look in front, look at your rear and side mirrors too. |
Regarde s'il n'est pas dans le tiroir de tes bas. | Maybe I have. Next chance you get, look through your stocking drawer. |
Celui de gauche dit M'en fous, je regarde mes messages quand même. | OK, the gentleman on the left is saying, Screw you, |
Celui de gauche dit M'en fous, je regarde mes messages quand même. | I'm going to check my device. |
Regarde ton homme et casse moi le dos avec tes positions | Looking at ya wan break my back |
Qui regarde à travers tes yeux... à travers ces yeux là? | Who is looking through your eyes ...those eyes? |
Je ne regarde même pas tes mouvements et déjà tu m'hypnotises | Je ne regarde même pas tes mouvements et déjà tu m'hypnotises |
L'étirement. Celui de gauche dit M'en fous, je regarde mes messages quand même. Celui de gauche dit M'en fous, je regarde mes messages quand même. Mais celui de droite, il vous fait l'étirement . | The stretch. OK, the gentleman on the left is saying, Screw you, I'm going to check my device. But the guy, here, on the right, |
Tu es habile, tu te sers du petit pour passer tes messages. | You're a crafty one... getting the kid to butter me up. |
Ne regarde pas la télévision tant que tu n'as pas fini tes devoirs. | Don't watch TV until you finish your work. |
Regarde, Blanche te dirait probablement que la réponse se trouve sous tes yeux. | Look, BIanche would probably tell you that the answer is right before your eyes |
J'ai dit Maintenant regarde, agite ton fantôme plutôt tes vrais doigts, ou bouge tes doigts en regardant à travers le miroir. | Now, I said, now, look, wiggle your phantom your real fingers, or move your real fingers while looking in the mirror. |
Porte tes yeux alentour, et regarde Tous ils s assemblent, ils viennent vers toi Tes fils arrivent de loin, Et tes filles sont portées sur les bras. | Lift up your eyes all around, and see they all gather themselves together, they come to you your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms. |
Porte tes yeux alentour, et regarde Tous ils s assemblent, ils viennent vers toi Tes fils arrivent de loin, Et tes filles sont portées sur les bras. | Lift up thine eyes round about, and see all they gather themselves together, they come to thee thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side. |
Va, va, regarde moi bien, murmura t il, tes yeux ne me mangeront pas . | You may look at me, he murmured. Your eyes will not eat me. |
Parce que quand je regarde tes yeux, je ne vois pas quelqu'un de dépendant. | Because when I look in your eyes, I don't see an addict. |
Je ne regarde que tes yeux, ne soit pas si surprise Je sais qu'on ne t'avait jamais dit ça auparavant | Looking in your eyes, don't look so surprised I know you ain't heard that, before |
J'ai dit Maintenant regarde, agite ton fantôme plutôt tes vrais doigts, ou bouge tes doigts en regardant à travers le miroir. Il aura l'impression visuelle que son fantôme bouge, n'est ce pas ? | Now, I said, now, look, wiggle your phantom your real fingers, or move your real fingers while looking in the mirror. He's going to get the visual impression that the phantom is moving, right? |
Et que le quelqu'un de ton staff qui rédige pour toi tes messages sur Twitter et les présentations de tes vidéos sur YouTube te transmette à quel point tu es ennuyeuse et creuse. | And somebody on your staff who writes your twitter and youtube texts for you need to tell you how uninteresting and uninspiring you are. |
Regarde du ciel, et vois, De ta demeure sainte et glorieuse Où sont ton zèle et ta puissance? Le frémissement de tes entrailles et tes compassions Ne se font plus sentir envers moi. | Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me. |
Regarde du ciel, et vois, De ta demeure sainte et glorieuse Où sont ton zèle et ta puissance? Le frémissement de tes entrailles et tes compassions Ne se font plus sentir envers moi. | Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained? |
Ma chérie, regarde ! Regarde, regarde ! | Oh, honey, look! |
Regarde, regarde ! | Watch, watch! |
Regarde, regarde ! | Look, look! |
Regarde. Regarde. | See these letters? |
Regarde, regarde ! | The Sumida River. |
Regarde, regarde. | It's the Schratt woman with the emperor. |
Regarde, regarde! | Look, look, look! |
Mais tu peux encore poster des messages sur Facebook et informer tes amis sur ta situation, qu'ils soient en Chine ou à New York. | But you can still post things on Facebook and inform your friends in China or in New York about your whereabouts. |
Regarde. Axel, regarde! | Look, Axel, look! |
Oh, regarde, regarde. | Oh, look, look. |
Adressées à Diêu, les cartes portent des messages de soutien personnalisés et informent les geôliers de la prison de Thanh Hoa que le monde les regarde. | Addressed to Dieu, the cards carry personalized messages of support and informed the jailers of Thanh Hoa prison that the world is watching. |
Souviens toi de tes serviteurs, Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde point à l opiniâtreté de ce peuple, à sa méchanceté et à son péché, | Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob don't look to the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin, |
Recherches associées : Tes Parents - Tes Devoirs - Tes Livres - Tes Compétences - Tes Devoirs - Tes Vacances - Tes Vacances - Tes Idées