Traduction de "relation naissante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Relation - traduction : Relation - traduction : Relation naissante - traduction : Relation naissante - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il s'inquiète de sa calvitie naissante.
He's worried about his receding hairline.
La trahison est morte ou bien juste naissante.
Treason is dead, or it might be just aborning.
Jamais religion naissante n'avait fait tant de fideles.
Never had a young religion counted so many disciples.
2.3.1 L'EAC valorise une reprise naissante, encore modeste.
2.3.1 The AGS notes that there is an incipient and still modest recovery.
Ecoutons ce que Jeff Han dit de cette technologie naissante.
Let's hear what Jeff Han has to say about this newfangled technology.
Le Japon célèbre les images spectaculaires d'une île volcanique naissante
Japan Celebrates the Spectacular Images of a Volcanic Island Being Born Global Voices
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
SAY I SEEK refuge with the Lord of rising day
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), I take refuge of the One Who creates the Daybreak.
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say 'I take refuge with the Lord of the Daybreak
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say thou I seek refuge with the Lord of the daybreak.
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak,
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say, I take refuge with the Lord of Daybreak.
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say I seek refuge with the Lord of the rising day
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say I seek refuge in the Lord of the Daybreak
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say, I seek the protection of the Lord of the daybreak
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say 'I take refuge with the Lord of Daybreak
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say, I seek refuge in the Lord of daybreak
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
(Muhammad), say, I seek protection from the Lord of the Dawn
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say I seek refuge in the Lord of the dawn,
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say, I seek refuge in the Lord of the daybreak
Dis Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
Say I seek refuge with the Lord of the Dawn
L actuelle intifada naissante démontre le profond danger qu implique cette approche.
Today s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach.
Il se passionne pour un nouveau sujet, la pédagogie naissante.
It is set in Vienna on the eve of World War I.
2.3.1 L'EAC met en valeur une reprise naissante, encore modeste.
2.3.1 The AGS notes that there is an incipient and still modest recovery.
Dans toute démocratie naissante, disais je, les obstacles ne manquent pas.
There is no lack of obstacles for any young democracy.
Le Second Congrès continental intègre ces soldats à l'Armée continentale naissante.
The Second Continental Congress adopted these men into the beginnings of the Continental Army.
Et ces fondements asiatiques ont leur place dans une éthique planétaire naissante.
Indeed, these Asian principles can serve as a part of an emerging common global ethic.
Il publie aussi sur l'analyse réelle et la théorie naissante des groupes.
It also provided an important outlet for real analysis and the new group theory.
Mais pendant que le président français Nicolas Sarkozy et la chancelière allemande Angela Merkel sont à Deauville pour rencontrer le président russe Dmitri Medvedev, mieux vaudrait s apercevoir que le Kremlin semble vouloir changer les termes de cette relation naissante.
But as French President Nicolas Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel meet Russian President Dmitri Medvedev in Deauville, it would be wise to recognize that the Kremlin appears to be changing the terms of this nascent relationship.
Henri Russo, historien français, a qualifié cette attitude naissante de Syndrome de Vichy .
The French historian Henri Russo dubbed this new attitude the Vichy Syndrome.
La cyber guerre, bien qu encore naissante, est la plus critique des menaces potentielles.
Cyber war, though only incipient at this stage, is the most dramatic of the potential threats.
crise naissante et, en tout cas, perte de compétitivité dans le secteur touristique
a tourism sector that is on the verge of crisis and, at the very least, is losing competitiveness
Il montre que Ricci était familier de l'algèbre naissante de Viète dès 1640.
It shows that by 1640 he was familiar with the 'New Algebra' of François Viète.
Le capitaine Schinas, qui commandait l'artillerie d'Athènes, reçut l'ordre de réprimer l'insurrection naissante.
Captain Schinas, who commanded the Athens artillery, received an order to suppress the nascent insurrection, but he preferred to join the movement.
En fait à cette époque, elle servait les intérêts d'une puissance naissante... les USA.
Actually, at that time, they served the interests? of a rising superpower the United States of America.
Ils aident également l'industrie pétrolière naissante, avec des compagnies comme Halliburton et Kerr McGee.
It also helped finance the rapidly growing oil industry, including the companies Halliburton and Kerr McGee.
D0777 relation commerciale, relation économique
EC internal market, economic alignment, labour law, regional disparity
T0269 relation commerciale, relation économique
T2449 national road transport carriage of passengers, freedom to provide services, road transport
Albanie, relation commerciale, relation économique
D0338 T0545 termination of employment EC servants European official, Joint Research Centre textile industry common fisheries policy, common regional policy, Republic of
Alors je serai dans le lobby buvant pour deux Dix huit Atteint de calvitie naissante
Then I'll be in the lobby drinking for two 18, balding, star
Trop jeune pour mourir, mais vieille est la tombe Dix Huit Atteint de calvitie naissante
Too young to die but old is the grave 18, balding, star
Hong kong, relation commerciale, relation économique
Belgium, public safety civil aviation
Grèce, mer Egée, question internationale relation commerciale, relation économique relation de la Communauté
D0179, D0191, D0198, D0231, D0267, D0300 (rapp.), D0309, D0591, D0628, D0822, D0853, D0855, D0892, D0922, D0973,
En réalité, le logiciel ouvert demeure une industrie naissante sur les marchés intérieurs qui exige protection.
Effectively, OSS remains the infant domestic industry that needs protection.
Une moustache naissante ornait cette bouche charmante, qui à demi fermée avait encore l air de prier.
A budding moustache adorned the charming mouth, which being slightly open had the effect of being still engaged in prayer.

 

Recherches associées : Reprise Naissante - Protéine Naissante - Entreprise Naissante - Chaîne Naissante - Industrie Naissante - Industrie Naissante - Industrie Naissante - Reprise Naissante - Reprise Naissante - Naissante (a) - Industrie Naissante - Fusion Naissante - Entreprise Naissante