Traduction de "relier les données" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Relier - traduction : Données - traduction : Relier - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Relier - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Relier les données - traduction : Données - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toutes ces choses s'apprettent à permettre l'idée de relier les données. | All these things are about enabling this idea of linking to the data. |
C'est un modèle standard auquel nous allons relier le reste de ces données. | It's a standard template by which we're going to hang the rest of this data. |
Et l'important n'est pas uniquement le nombre de sources des données, c'est de pouvoir toutes les relier. | and it's not just about the number of places where data comes, it's about connecting it together. |
Relier les formes | Connect shapes |
Une base de métadonnées a été créée pour relier les notes de bas de page et les sources aux tableaux de données. | A Metadata base was created to link footnotes and sources with data tables. |
Relier | Bind |
L amendement 24 cherche à clarifier la nature des services à fournir par les États membres consistant à permettre aux fournisseurs de données de relier leurs données à l infrastructure INSPIRE. | Amendment 24 seeks to clarify the nature of the services to be provided by Member States allowing data providers to link their data to the INSPIRE infrastructure. |
8. Relier les réseaux d apos information démographiques des pays du Maghreb afin de faciliter l apos échange de données entre eux. | 8. Country networks for population data should be linked together with a view to facilitating the exchange of information. |
Volume II Relier les univers culturels | Volume II Building Bridges |
Ensuite, nous allons relier les points. | But that's not the goal of this video. |
Mais, pourquoi analyser ces données ? Pour les traduire dans un code standardisé et mieux les classer, les comparer, les relier, les comprendre bref, pour mieux les exploiter ! | But why analyze these data? translate them into a standardized code and better classify, compare, link and understand them... in other words, to make better use of them! |
Un élément clé réside dans la création d'une base de données et l'utilisation de communications électroniques afin de relier les administrations des États membres. | A key element is a database and the use of electronic communications to connect administrations in Member States. |
Commencer à les relier les unes aux autres. | Start threading them together. |
Relier les points pour former des carrés | Connect the dots to create squares |
Impossible de relier les éléments du pipeline | Could not link pipeline elements |
Il envisage aussi d'activer les données relatives aux enfants, de les actualiser et de les relier à la fiche récapitulative du dossier de chaque membre du personnel local. | Additionally, it is intended to activate the child screens, update them and link them to the fact sheet of each single Area Staff member. |
relier entre elles les données relatives aux législations et autres réglementations connexes sur les archives, au niveau tant national que communautaire, et faciliter la consultation de ces données en créant une base de données afin d encourager la diffusion de ces actes législatifs. | link data on archival legislation and other related laws at national and Community level and facilitate consultation thereof by setting up a database in order to encourage dissemination of that legislation. |
Ouganda Relier les fermiers ougandais et les marchés d'exportation | Uganda Linking rural farmers with export markets Global Voices |
Mais qu'est ce qui peut bien les relier? | But how could something tie them together? |
Et si on jouait à relier les points. | Let's play connect the dots. |
Il y a des données dans tout les aspects de nos vies, dans tout les aspects du travail et des loisirs. Et l'important n'est pas uniquement le nombre de sources des données, c'est de pouvoir toutes les relier. | There are data in every aspect of our lives, every aspect of work and pleasure, and it's not just about the number of places where data comes, it's about connecting it together. |
Encore une fois, vous ne pouvez pas relier les points en vous projetant dans le futur vous ne pouvez les relier qu'en rétrospective. | What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. I really didn't know what to do for a few months. |
Relier les îles entre elles grâce à des ponts | Connect the islands together with bridges |
Prendre des notes, relier les idées et rester organisé | Take notes, link ideas, and stay organized |
16) Créer des centres d'information et établir des bases de données sur les personnes âgées pouvant être développées compte tenu des innovations mondiales et les relier aux réseaux d'information régionaux | The establishment of information centres the building of databases on all matters relating to ageing, which can be updated and upgraded from time to time so as to remain abreast of new developments around the world and their connection to regional information networks |
Machines à relier par collage | Rock drilling or earth boring tools |
Machines à relier par collage | Percolators and other appliances for making coffee and other hot drinks |
Machines à relier par collage | Machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers machinery for aerating beverages |
Machines à relier par collage | Pumps, power driven, with a discharge outlet diameter 15 mm (excl. pumps of subheading 841311 and 841319, fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston engine and submersible pumps) |
Même les personnages concernées j'arrive à les relier à ma vie | Even the characters involved, I can relate to that on so many levels. |
Le Bureau étudie actuellement la possibilité d'adopter un système intégré permettant de relier les différentes données dont il dispose et de regrouper les informations sur l'activité et les informations financières afin que les entreprises n'aient pas à fournir inutilement deux fois les mêmes données. | An integrated business characteristics collection vehicle is currently being investigated to assist in populating the BLD dataset. This initiative will assist in linking data within the ABS and blending both activity and financial information to ensure providers are not unnecessarily burdened with duplicative requests for data. |
C'est très difficile de relier les deux choses si proprement. | It's very difficult to line things up so neatly. |
A) Relier les séminaires régionaux aux réunions régionales de l'APP | A) Linking the regional seminars to the JPA regional meetings |
L' OpenNap est un serveur pour relier les clients ensemble. | OpenNap servers can be interconnected with each other, to form OpenNap networks. |
6.1.5 Gérer et relier les valeurs écologiques, paysagères et culturelles | 6.1.5 Managing and connecting ecological, landscape and cultural values |
En y croisant d'autres données anonymes, pour enrichir l'analyse, on cerne les goûts de multiples clientèles dans des contextes variés, pour les relier à des Éléments de style similaire, déjà enregistrés. | By cross referencing with other anonymous data to enrich the analysis, the tastes of multiple clientele can be discerned, within a variety of contexts, to link them to similar elements of style that have already been registered! |
2.6 par liaisons de transmission , les moyens utilisés pour relier entre elles les différentes unités aux fins de la transmission de signaux et de données opérationnelles ou de l'alimentation en énergie. | Transmission links are the means used for inter connecting distributed units for the purpose of conveying signals, operating data or an energy supply. |
En y croisant d'autres données anonymes, pour enrichir l'analyse, on cerne les goûts de multiples clientèles, dans des contextes variés, pour les relier à des Éléments de style similaire déjà enregistrés. | By cross referencing other anonymous data to enrich the analysis, the analysis, the tastes of multiple clientele in a variety of contexts can be discerned and linked to similar elements of style that have already been registered ! |
Avec des tables de correspondance, qui permettent de relier les classifications internationales et les classifications nationales, il serait plus facile de convertir les données pour passer d apos un type de classification à un autre et relier différentes analyses, comme par exemple celles qui ont trait à la production intérieure et au commerce extérieur. | With the help of correspondence tables, defining links between international classifications and national classifications, it would be easier to convert data from one type of classification to another and link different analyses, such as those related to domestic production and external trade. |
Et bien, plusieurs. Mais qu'est ce qui peut bien les relier? | Well, many theories. But how could something tie them together? |
Relier le monde virtuel et la réalité | Linking the virtual world to the real |
Au lieu de devoir programmer, relier, souder, | Instead of having to program, to wire, to solder, |
Nous devons relier l'Europe et ses marchés. | We need to connect Europe and its markets. |
Je vois le pouvoir que la musique a pour relier les cultures. | I see the power of music to connect cultures. |
Et puis maintenant laissez moi tirer une droite qui va les relier. | And then now let me draw a line that will connect them. |
Recherches associées : Les Relier Ensemble - Relier Les Idées - Relier Les Vis - Relier Les Points - Relier Les Points - Les Relier Entre Eux - Verbe Relier - Relier Ensemble - Relier Ensemble - Relier Ensemble - De Relier