Traduction de "remuer bien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
CAPULET Venez, remuer, mélanger, remuer! | CAPULET Come, stir, stir, stir! |
Pas besoin de le remuer, il bouge bien assez tout seul. | We don't have to. It's already stirred up. |
Et arrête de remuer. | And stop fidgeting! |
Enfin ça va remuer! | Now you're talking! |
L'autre femme commence à remuer. | then he sees the other woman beginning to stir. |
Il aurait voulu bien manger, bien dormir, contenter largement ses passions, sans remuer de place, sans courir la mauvaise chance d'une fatigue quelconque. | He wanted to eat well, sleep well, to abundantly satisfy his passions, without moving from his place, without running the risk of the slightest fatigue. |
Remuer le couteau dans la plaie. | Rub salt in the wound. |
N'oublie pas de remuer le ragoût. | Don't forget to stir the stew. |
N'oubliez pas de remuer le ragoût. | Don't forget to stir the stew. |
Il me semblait l'avoir entendue remuer. | I thought I heard her moving. |
A quoi bon remuer cette abomination? | What was the good of stirring up this abomination? |
Ils ne font que la remuer. | All they're doing is stirring it. |
NE PAS AGITER, mais remuer doucement. | DO NOT SHAKE, but swirl gently. |
Tiens, je vais remuer la sauce. | Here, I'll give that gravy what for. |
Je t'ordonne de remuer tes pieds. | I command you, move your feet. |
Pas de place pour remuer un parapluie ! | Not enough room to swing an umbrella! |
Si elle arrêtait de remuer, on l'enterrait. | If it stopped twitching, you bury them. |
Remuer, ajouter la crème et les champignons. | Add the cream and mushrooms. |
Cette visite commençait a remuer le village. | This visit began to stir up the village. |
Si seulement cela pouvait remuer les consciences ! | I hope your consciences are stirred. |
Je ne veux pas remuer de vieux souvenirs. | I don't want to stir up old memories. |
Mais, cloué par l'horreur, je ne pouvais remuer. | But I was transfixed with horror, unable to move. |
Je vais me le remuer dans mon vagin. | Oh, my God. |
Voyez ses muscles remuer en mesure. Vasy Sandow. | Watch his muscles quiver in musical rhythm. |
Sois prudent. Tu vas remuer un nid de frelons. | Be careful. You're going to stir up a hornet's nest. |
Vous ne voyez pas une masse qui semble remuer ? | Don't you see a mass that seems to be moving around? |
Et sanscesse il sentirait remuer ce navire sous ses pieds. | And the ceaseless motion of the ship beneath his feet. |
Depuis sept heures, on était la, sans remuer, sans manger. | Since seven o'clock they had been there without moving or eating. |
Pour chaque pépite il faut remuer une tonne de merde. | Pour chaque pépite il faut remuer une tonne de merde. |
Il sera nouveau si remuer la boue vers le haut. | It will stir the mud up again though. |
Remuer doucement le flacon jusqu à dissolution complète de la poudre. | Gently swirl the vial until all the powder has dissolved. |
Pour chaque pépite il faut remuer une tonne de merde. | laughter WHAT STEVE DlDN'T TELL YOU WAS THE BlG SABBATlCAL AT EA. |
Malgré l'Acte unique, cette Assemblée est lente à se remuer. | Thirdly, a constantly recurring theme is motor vehicle registration. |
Il a une façon de remuer les mains en parlant. | And the way he moves his hands when he talks. |
Peut être valait il mieux ne pas trop remuer le passé. | Maybe it would be better not to talk too much about the past. |
Il me semble, monsieur, dis je, que j'entends remuer Mme Fairfax. | I think I hear Mrs. Fairfax move, sir, said I. |
On les voyait d'avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes. | Their jaws moved preliminarily with fearful threatenings. |
Le soleil était au moment de paraître. Paris commençait à remuer. | The sun was about to appear Paris was beginning to move. |
Est ce qu'on peut remuer, avec un enfant qui crie toujours? | How can one stir with a child that's always screaming? |
Pauvre mouche qui n eût pu remuer le moindre de ses moellons ! | Poor fly, who could not have lifted even one of its blocks of stone! |
La clarté inquiète de la flamme les faisait remuer à l œil. | The restless light of the flame made them move to the eye. |
Je ne compte pas remuer davantage le couteau dans la plaie. | It is only reasonable to assume that there is absolutely no prospect of a better price ever being obtained for this butter than it will fetch today. |
Faut le remuer et faire entrer les billes dans les trous. | You have to jiggle it around till you get the eyes in the sockets. |
Bah! répondit Laurent, il lui est impossible de remuer le petit doigt. | Bah! replied Laurent, it is impossible for her to raise her little finger. |
On y voyait remuer des mourants à demi calcinés et mugissant de douleur. | Dying men, half consumed and groaning with anguish, could be seen writhing there. |
Recherches associées : Remuer - Remuer Doucement - émotions Remuer - Les Remuer - Remuer Espoir - Remuer L'âme - Remuer Contre - Remuer Constamment - Remuer Pour