Traduction de "remuer les émotions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
CAPULET Venez, remuer, mélanger, remuer! | CAPULET Come, stir, stir, stir! |
Remuer, ajouter la crème et les champignons. | Add the cream and mushrooms. |
Si seulement cela pouvait remuer les consciences ! | I hope your consciences are stirred. |
Et arrête de remuer. | And stop fidgeting! |
Enfin ça va remuer! | Now you're talking! |
les émotions apparaissent passent | Emotions appear and pass. |
Sans réprimer les émotions. | I'm not repressing emotions. |
Arrêtes avec les émotions | Stop with the emotions |
L'autre femme commence à remuer. | then he sees the other woman beginning to stir. |
Les émotions apparaissent et passent | Emotions appear and pass. |
Les émotions c'est très dur. | Most people will say, Emotions are terribly hard. |
Les émotions vont et viennent, | Emotions are coming they are going away, |
On les voyait d'avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes. | Their jaws moved preliminarily with fearful threatenings. |
Faut le remuer et faire entrer les billes dans les trous. | You have to jiggle it around till you get the eyes in the sockets. |
Il a une façon de remuer les mains en parlant. | And the way he moves his hands when he talks. |
Remuer le couteau dans la plaie. | Rub salt in the wound. |
N'oublie pas de remuer le ragoût. | Don't forget to stir the stew. |
N'oubliez pas de remuer le ragoût. | Don't forget to stir the stew. |
Il me semblait l'avoir entendue remuer. | I thought I heard her moving. |
A quoi bon remuer cette abomination? | What was the good of stirring up this abomination? |
Ils ne font que la remuer. | All they're doing is stirring it. |
NE PAS AGITER, mais remuer doucement. | DO NOT SHAKE, but swirl gently. |
Tiens, je vais remuer la sauce. | Here, I'll give that gravy what for. |
Je t'ordonne de remuer tes pieds. | I command you, move your feet. |
Personnellement, j'essaie de saisir les émotions. | Personally, I try to capture emotions. |
Une seule réponse s impose les émotions. | One simple answer stands out emotions. |
Cela n'a fait qu'aviver les émotions. | This seems to be all about emotions. |
toutes les émotions importantes sont insatiables. | All major emotions are greedy. |
Je dois éviter les émotions fortes. | Excitement seems to be bad for me. Oh. |
La clarté inquiète de la flamme les faisait remuer à l œil. | The restless light of the flame made them move to the eye. |
Pas de place pour remuer un parapluie ! | Not enough room to swing an umbrella! |
Si elle arrêtait de remuer, on l'enterrait. | If it stopped twitching, you bury them. |
Cette visite commençait a remuer le village. | This visit began to stir up the village. |
Ils jouent sur les émotions des gens. | Playing the people's emotion. |
Les Vulcains n'expriment pas de telles émotions. | Vulcans do not engage in such emotions. |
Je pense que les émotions sont nécessaires. | I think emotion is needed. |
Ces émotions ont pour les réveiller, ils | These emotions have to awakened, they |
Ca ne fonctionne pas pour les émotions. | That does not hold for emotions. |
Une propagande jouant vraiment sur les émotions. | Real emotional propaganda. |
Des émotions brutes. | Some raw emotions. |
Ressens tes émotions. | Feel your feelings. |
Je ne veux pas remuer de vieux souvenirs. | I don't want to stir up old memories. |
Mais, cloué par l'horreur, je ne pouvais remuer. | But I was transfixed with horror, unable to move. |
Je vais me le remuer dans mon vagin. | Oh, my God. |
Voyez ses muscles remuer en mesure. Vasy Sandow. | Watch his muscles quiver in musical rhythm. |
Recherches associées : émotions Remuer - Les Remuer - Remuer Les Choses - Remuer Les Choses - Les Causes Remuer - Réguler Les émotions - Reconnaître Les émotions - Affecter Les émotions