Traduction de "rendu de coeur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coeur - traduction : Coeur - traduction : Rendu - traduction : Rendu - traduction : Rendu - traduction : Rendu - traduction : Rendu de coeur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Puis, le souvenir qu'on lui avait rendu son livret lui creva le coeur.
Then the recollection that his certificate had been given back to him struck him to the heart.
Quand Abdelkader s'est rendu, je suis rentré, le coeur brisé, avec mon fils et ma femme.
When Abdelkader surrendered, I took my wife and son and went home with a broken heart.
Au petit coeur Au petit coeur de Ninon.
Of Ninon's little heart
Ici, le coeur de verre représente un coeur facilement brisé.
Here the glass heart represents an easily broken heart.
Coeur de QuantaName
Quanta Plus
Pas de coeur?
No heart? No heart?
Pas de coeur.
No heart.
Ton coeur et mon coeur devaient se rencontrer.
Your heart and my heart were made to meet...
Ton coeur et mon coeur devaient se rencontrer.
Your heart and my heart were meant to meet.
Coeur
Heart
coeur.
45
Coeur de Charlesstar name
Cor Caroli
En forme de coeur ?
Heart shaped?
T'as pas de coeur !
You're heartless.
De tout mon coeur!
You know I do, lin.
Quelle noblesse de coeur.
Gallant gesture.
Un coeur de femme ?
A real woman's heart.
Sept de mon coeur !
Come on, you seven.
Sept de mon coeur !
Hey, you seven!
N'avezvous pas de coeur?
Have you no heart?
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic Une étoile filante est tombée de ton coeur et a atterri dans mes yeux J'ai hurlé car elle me les déchirait, et ça m'a rendu aveugle
I screamed aloud, as it tore through them, and now it's left me blind
Il est important d'unifier le coeur, le coeur des travailleurs, le coeur en un mandala, oui, cela est important.
It is important heart united, heart of worker, heart of one mandala, yes, that is important.
Puis, nous l'avions sauvé alors qu'il gisait, respirant à peine, sur les galets, et on a toujours le coeur tendre envers un homme à qui l on a rendu service.
And then we had saved him when he lay gasping upon the shingle, and one's heart always softens towards what one has once helped.
Un coeur
A heart
Le coeur
684 59 17.985 gt 00 59
Coeur brisé.
Heartbreak.
Coeur brisé.
Heartbreak.
Coeur brisé ?
Heartbreak, huh?
CECI ... (coeur).
Not.... about...... this .
1 Coeur.
One heart.
Le coeur ?
A broken heart?
Mon coeur ?
Me heart?
Un coeur
A heart
Je te connais déjà par coeur, tu es dans mon coeur.
No daddy, I know you by heart. You're inside my heart.
Et tu es là dans mon coeur Et mon coeur continuera de battre à jamais
And my heart will go on and on
Elle est suivie par ce qu'on appelle la note de coeur, la note de coeur de Lush.
And then will come what they call the heart, the lush heart note.
De faire battre votre Coeur ?
To beat your heart? Hmm?
Voilà le coeur de problème.
That is the problem.
Coeur rouge, transpercé de foi,
You can't really understand poetry. You're stuck on Victor Hugo or Leconte de Lisle.
Au fond de mon coeur
My heart
Coeur très heureux, de t'accueillir.
Heart most joyful to welcome.
Adieu, inspecteur de mon coeur.
So long, Inspector darling
Le petit coeur de Ninette
This is a little story
Le petit coeur de Ninon
Ninon's little heart Is tender and sweet
Merci, de tout mon coeur.
From my heart, I thank you.

 

Recherches associées : De Rendu - Rendu De - Coeur à Coeur - Coeur à Coeur - Moteur De Rendu - Problèmes De Rendu - Indice De Rendu - Erreur De Rendu