Traduction de "renforcé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Renforcé - traduction : Renforcé - traduction : Renforcé - traduction : Renforcé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le pouvoir des premiers ministres sera renforcé, celui de la Commission sera renforcé et celui du Parlement européen sera renforcé.
The EU's prime ministers are being given more power and the Commission is being strengthened, as is the European Parliament.
L'apprentissage s'est renforcé.
Learning became reinforced.
Chaque erreur m'a renforcé.
Every mistake made me stronger.
a) un SEQE renforcé
a) A strengthened ETS
Annexe V Contrôle renforcé
Annex V Enhanced Control
Il a renforcé les gouvernements.
It empowered authorities,
STRATÉGIE POUR UN PARTENARIAT RENFORCÉ
A STRATEGY FOR A STRENGTHENED PARTNERSHIP
Tout cela doit être renforcé.
All this needs to be tightened up.
Ce processus doit être renforcé.
This process must be enhanced.
Cela aurait renforcé la coopération.
That would have strengthened cooperation.
Abbott sort renforcé des élections partielles
Abbott to get boost from byelections
Maurice laisse un empire incomparablement renforcé.
English historian A.H.M.
Engagement politique à long terme renforcé.
Strengthened and long term political commitment.
L'acquis a été exploité et renforcé.
The achievements attain then have been built on and furthered.
Solidement renforcé pour contenir son amour
Hefty bag to hold my love
Cela n'aura pas renforcé notre position.
That will not have strengthened our case.
Le système de contrôle est renforcé.
The monitoring system has been strengthened.
Le partenariat transatlantique serait ainsi renforcé.
This would promote the transatlantic partnership.
Chaussures à bout renforcé en métal
Carpets and other textile floor coverings, woven, not tufted or flocked, whether or not made up, including kelem , schumacks , karamanie and similar hand woven rugs
Chaussures à bout renforcé en métal
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like tracing cloth prepared painting canvas buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations
Accord de partenariat global et renforcé
Comprehensive and enhanced Partnership Agreement
Dialogue politique renforcé et critères politiques
Enhanced political dialogue and political criteria
Égypte Le Hamas sera t il renforcé ?
Egypt Would Hamas come out stronger? Global Voices
Un mode de coopération nouveau et renforcé
A new and enhanced method of cooperation
Un cadre renforcé d'appui et de coopération
A strengthened framework for policy support and cooperation
Un partenariat renforcé pour les régions ultrapériphériques
A stronger partnership for the outermost regions
Un système renforcé d autorégulation semblerait plus adéquat.
A tighter system of self regulation would appear more appropriate.
c) Option 2 Partenariat UE Groenland renforcé
(c) Option 2 Enhanced EU Greenland Partnership
4.3 Rôle renforcé pour la société civile
4.3 Enhanced role for civil society
C'est pourquoi ce Parlement doit être renforcé.
This Parliament must therefore be strengthened.
Il nous faut un dialogue politique renforcé.
We need a reinforced political dialogue.
Accord de partenariat et de coopération renforcé
Enhanced Partnership and Cooperation Agreement
d'établir un partenariat renforcé entre les parties
The purpose of this Agreement is to
l'engagement existant soit renforcé de manière significative
the existing commitment is significantly reinforced and
Le chauvinisme ethnique a été alimenté et renforcé.
Ethnic chauvinism is being fed and strengthened.
Le suivi de ces communications a été renforcé.
The follow up to such communications has been intensified.
Budget du projet de réseau à satellites renforcé
Project budget for an enhanced satellite network
Ce processus continuera à être intensifié et renforcé.
This process will continue to be intensified and strengthened.
Nouvelle politique du tourisme vers un partenariat renforcé
A renewed EU Tourism Policy Towards a stronger partnership
Nouvelle politique du tourisme vers un partenariat renforcé
A renewed EU tourism policy towards a stronger partnership for European tourism
Nouvelle politique du tourisme vers un partenariat renforcé
A renewed EU Tourism Policy Towards a stronger partnership for European Tourism
Fondement institutionnel renforcé pour encourager l'égalité des sexes
Strengthened institutional foundation for promoting gender equality
(6) Le scepticisme professionnel devrait il être renforcé?
(6) Should professional scepticism be reinforced?
2.2.6 Un contrôle renforcé sur les organismes notifiés
2.2.6 Closer supervision of notified bodies
6) Le scepticisme professionnel devrait il être renforcé?
6) Should professional scepticism be reinforced?

 

Recherches associées : Acier Renforcé - Matériau Renforcé - Renforcé L'importance - Fortement Renforcé - Contrôle Renforcé - Carton Renforcé - A Renforcé - Composite Renforcé - Nylon Renforcé - Métal Renforcé - Fond Renforcé