Traduction de "resserrement du financement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Financement - traduction : Financement - traduction : Financement - traduction : Resserrement du financement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les défaillances bancaires ont provoqué un resserrement du crédit. | Banking failure caused a credit crunch. |
L environnement des prix exacerbe l impact du resserrement des réglementations. | The pricing environment compounds the impact of tighter regulation. |
Resserrement de la gestion, de l'évaluation et du suivi 7.1.5. | Tightening of administration, evaluation and monitoring 7.1.5. |
4.2 Le CESE approuve vigoureusement le resserrement du lien entre les sources de financement et les objectifs de politique économique, avec une répartition égale de la charge sur les citoyens européens. | 4.2 The EESC very much welcomes tighter linkage between funding sources and economic policy goals, with Europe's citizens sharing the burden equally. |
ii) Resserrement de la coordination de l'application du Programme solaire mondial | (ii) Improved coordination of the implementation of the World Solar Programme. |
Resserrement du partenariat entre les entreprises et les centres de formation | Closer partnership between enterprises and training centres needs to be promoted |
Le resserrement du crédit devient un resserrement de la jeunesse ainsi que l a montré une récente enquête menée par le British Council dans différents états européens. | Thus, the credit crunch is becoming a youth crunch, as highlighted by a recent survey carried out by the British Council in several European countries. |
4.4 Le CESE recommande une analyse rigoureuse des conséquences négatives possibles pour le système financier et le marché des capitaux, qui pourraient engendrer un resserrement accru et éminemment négatif du financement de l'économie réelle. | 4.4 The EESC recommends a rigorous study be made into possible adverse consequences for the financial system and the capital market, which could have the very damaging effect of further choking funding to the real economy. |
Il faut éviter un resserrement du crédit et une augmentation des frais bancaires. | A credit crunch and a rise in bank charges must be averted. |
4.2 Le CESE porte un jugement très positif sur le resserrement du lien entre les sources de financement et les objectifs de politique économique, étant entendu que la charge restera égale pour les citoyens européens. | 4.2 The Committee very much welcomes tighter linkage between funding sources and economic policy goals, with Europe's citizens sharing the burden equally. |
Les pays émergents ont été immédiatement affectés par le resserrement du crédit (notamment en ce qui concerne le financement du commerce international) et la baisse rapide des exportations, ce qui a conduit également à des crises dans ces secteurs. | Emerging economies were immediately affected by credit tightening (including trade finance) and rapid declines in exports, leading to similar shocks there. |
( b ) resserrement des marges de taux d' intérêt | ( ii ) a narrowing of interest rate margins |
Le resserrement et l'harmonisation des méthodes sont encouragés. | A close approach and a compatibilization of methods is being promoted. |
d) Resserrement de la coopération régionale et interrégionale | (d) Enhanced regional and interregional cooperation |
1.11 Le CESE recommande une analyse rigoureuse des conséquences négatives possibles de l'accumulation d'initiatives réglementaires pour le système financier et le marché des capitaux, qui pourraient engendrer un resserrement accru et éminemment négatif du financement de l'économie réelle. | 1.11 The EESC recommends that a rigorous study be undertaken into the possible adverse consequences on the financial system and the capital market of cumulative regulatory initiatives, which could have the very damaging effect of further choking funding to the real economy. |
La Réserve fédérale retardera alors la mise en œuvre du resserrement monétaire plus longtemps que prévu. | The Fed would then delay tightening for longer than anticipated. |
3.3 Les entreprises, notamment les PME, subissent dans le même temps un net resserrement du crédit. | 3.3 Moreover, businesses particularly SMEs are facing a severe credit squeeze. |
3.4 Les entreprises, notamment les PME, subissent dans le même temps un net resserrement du crédit. | 3.4 Moreover, businesses particularly SMEs are facing a severe credit squeeze. |
Un récit édifiant sur le resserrement monétaire aux États Unis | A Cautionary History of US Monetary Tightening |
Le resserrement est toujours pire que le pire des marchés. | Rationing is always worse than a market. |
LE RESSERREMENT DES LIENS ENTRE L'AGENCE ET SON RÉSEA U | STRENGTHENING THE LINKS BETWEEN THE AGENCY AND ITS NETWORK |
Objet Resserrement des relations entre la CEE et le Comecon | Subject Improving EEC Comecon relations |
4.4 Le CESE recommande une analyse rigoureuse des conséquences négatives possibles des effets cumulés des initiatives réglementaires pour le système financier et le marché des capitaux, qui pourraient engendrer un resserrement accru et éminemment négatif du financement de l'économie réelle. | 4.4 The EESC recommends that a rigorous study be undertaken into the possible adverse consequences on the financial system and the capital market of cumulative regulatory initiatives, which could have the very damaging effect of further choking funding to the real economy. |
Une hausse de celui ci entraînerait un resserrement des conditions monétaires. | A rising euro would lead to a tightening of monetary conditions. |
Mais la Fed ne peut doter les banques de nouveaux fonds propres et empêcher un resserrement du crédit. | But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch. |
Certes, toute explication doit inclure le resserrement global du crédit, en particulier pour les petites et moyennes entreprises. | Surely, any explanation must include the global constriction of credit, especially for small and medium size businesses. |
Sa politique de resserrement monétaire doit cibler bien davantage les taux d'intérêt. | The mix of Chinese policy tightening, however, needs to shift much more decisively toward higher interest rates. |
Tout d'abord les banques centrales ont suspendu les règles du marché en ce qui concerne le resserrement des liquidités. | First, central banks suspended the rules of the free market in liquidity squeezes. |
Par ailleurs, le resserrement des relations financières et économiques apportera un soutien aux réformateurs au sein du gouvernement vietnamien. | As regards subsidies, an important subject, the main problem is with the United States, which is demanding that subsidies be eliminated even if they are associated with regional policy and the restructuring of undertakings or industries. We cannot agree with the United States on this. |
Outre le resserrement du crédit, la baisse des prix de l immobilier et la hausse du chômage continueront à limiter les dépenses du consommateur américain. | In addition to tighter credit, falling home prices and high unemployment will continue to put a crimp on US consumer spending. |
La banque centrale a procédé à un resserrement monétaire et pris des mesures visant à contenir la croissance du crédit . | The Latvijas Banka tightened monetary policy and implemented measures to curb credit growth . |
Lors du dernier cycle de resserrement, entre 2004 et 2006, le revenu en intérêts des ménages a augmenté de 29 . | During the last tightening cycle between 2004 and 2006, households interest income rose 29 . |
Il suffit de penser aux problèmes causés par les banques qui refusent de prêter en période de resserrement du crédit. | Just think of the problems caused when banks refuse to lend during a credit crunch. |
Les avantages économiques découlant de la mondialisation financière résultent du resserrement des liens d'internalisation entre les marchés et les agents. | The economic benefits generated by the globalisation of finance are the result of the links between markets and operators having become stronger. |
iv) Montant du financement et, le cas échéant, source du financement | quot (iv) Amount of funds and, where applicable, source |
De plus , le resserrement des liens commerciaux se traduira par une synchronisation accrue . | Moreover , higher synchronisation will follow from closer trade links . |
Une hausse trop rapide de celui ci entraînerait un resserrement des conditions monétaires. | A euro rising too quickly would lead to a tightening of monetary conditions. |
La balance des payements internationaux reste excédentaire et le flux net des capitaux reste positif malgré le resserrement global du crédit. | The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch. |
2.7 Les inquiétudes sur les risques de resserrement du crédit aux entreprises et aux collectivités, l augmentation des frais de ce financement alors que le recours aux marchés financiers s avère plus difficile, alimentent des prévisions de croissance faible ou nulle pour l année 2012 pour l ensemble de l Union européenne. | 2.7 Concerns about the risks of a credit crunch for businesses and authorities, and the increased cost of financing, at a time when recourse to the financial markets is more difficult, have fuelled predictions of little or no growth in the year 2012 across the entire European Union. |
4.4 Le CESE recommande de procéder à une analyse rigoureuse des conséquences négatives que les effets cumulés des initiatives réglementaires peuvent avoir pour le système financier et le marché des capitaux et qui pourraient engendrer un resserrement accru et éminemment négatif du financement de l'économie réelle. | 4.4 The EESC recommends that a rigorous study be undertaken into the possible adverse consequences on the financial system and the capital market of cumulative regulatory initiatives, which could have the very damaging effect of further choking funding to the real economy. |
Montant définitif du financement FER montant définitif du financement FER qui est dû (3c) montant du financement FER alloué à l'action (2b). | ERF Funding final due final amount of ERF funding due (3c) amount of ERF Funding granted to the action (2b). |
Je soutiens totalement le resserrement des liens entre les initiatives communautaires, nationales et régionales. | I fully support the strengthening of links between European, national and regional initiatives. |
Programme d'action spécial pour la consolidation et le resserrement de l'union douanière CE Turquie | Special action supporting the consolidation and intensification of the EC Turkey Customs Union |
Financement du développement | Financing for development |
Adéquation du financement | Accuracy of funding |
Recherches associées : Resserrement Du Crédit - Resserrement Du Suicide - Resserrement Du Crédit - Resserrement Du Marché - Resserrement Du Capital - Resserrement Du Crédit - Resserrement Du Marché - Resserrement Du Crédit - Resserrement Du Marché - Du Financement - Resserrement Du Marché Du Travail - Resserrement Du Marché Du Logement - Resserrement Du Marché Du Travail - Le Resserrement Du Crédit