Traduction de "ressources soulèvent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ne soulèvent pas votre voix me, économat.Ne soulèvent pas votre voix pour moi. | Don't raise your voice to me, commissary. Don't raise your voice to me. |
L apos accès à ces ressources et la façon dont elles sont gérées sont des questions qui soulèvent de nombreuses controverses. | Access to these resources and their management have been controversial. |
Les propositions de la Commission, dans le cadre de sa réforme, soulèvent aussi nombre de questions en matière de ressources humaines. | The Commission proposals, in the context of its reform, raise a number of questions as regards human resources. |
Et pourquoi se soulèvent ils? | And why are they upset? |
Ils soulèvent notamment les questions suivantes | Among the issues raised were the following |
Deux questions soulèvent toutefois des difficultés. | Where the problems come are on two questions First, how do we get there? |
Ils soulèvent les lattes des planchers ? | Even under the floorboards? |
Taistoi, elles me soulèvent le cœur ! | Don't mention smoked oysters. |
Pourtant, les Palestiniens se soulèvent à nouveau. | Still, Palestinians are rising up again. |
Ne soulèvent pas votre voix pour moi. | Don't raise your voice to me. |
Ne soulèvent pas vous voix pour moi ! | Don't raise you voice to me! |
Ils soulèvent la haine dans nos cœurs. | They raise hatred in our hearts. |
2.2 Les membres soulèvent les questions suivantes | 2.2 Members raised the following points |
2.2 Les membres soulèvent les points suivants | 2.2 The members raised the following points |
2.2 Les membres soulèvent les questions suivantes | 2.2 The members raised the following points |
2.3 Les membres soulèvent les questions suivantes | 2.3 The Members raised the following points |
3.2 Les membres soulèvent les points suivants | 3.2 Members raised the following points |
3.2 Les membres soulèvent les questions suivantes | 3.2 The Members raised the following points |
3.3 Les membres soulèvent les questions suivantes | 3.3 The Members raised the following points |
4.4 Les membres soulèvent les questions suivantes | 4.4 Members raised the following points |
4.4 Les membres soulèvent les questions suivantes | 4.4 The Members raised the following points |
Ils soulèvent de graves questions de principe. | PROUT (ED). Mr President, I want to refer to the Jackson report and draw your attention to Rule 42 which states |
Ces trois personnalités soulèvent des points importants. | All three of these people make important points. |
C'est parce que les hommes jeunes se soulèvent. | It's because young men get upset. |
Les étudiants se soulèvent dans toutes les universités! | Students uprising at all universities! |
L anonymat complet permet d expliquer pourquoi les mesures d efficacité, comme notamment l arrêt des traitements des patients les plus coûteux quand les ressources se font rares, ne soulèvent aucune protestation. | Full anonymity explains why efficiency rules say, leaving the most expensive patients untreated when resources are scarce meet with no protest. |
Ils soulèvent des montagnes liquides qui s'étendent jusqu'au radeau. | They heaved around them liquid mountains, which rolled even to our raft and rocked it perilously. |
Les inégalités soulèvent de graves problèmes d apos éthique. | The inequities being caused are raising major ethical issues. |
En Afrique, les Quinquegentanei se soulèvent contre l'autorité romaine. | Structural history of the Roman military The branches of the Roman military at the highest level were the Roman army and the Roman navy. |
Ces propositions soulèvent à mon avis de délicates questions. | We felt that this stipulation was also very one sided and too author itarian. |
L'ESB et la fièvre aphteuse soulèvent de nombreuses interrogations. | BSE and foot and mouth disease have raised many issues. |
Des commentaires soulèvent aussi l'inquiétude, de par leur langage provocateur | Another miffed post from Lee Jody that raises concerns about the use of what could be construed as inflammatory language |
Toutefois, les recherches de Séralini soulèvent de nombreux points problématiques. | But Séralini s research posed many problematic issues. |
Toutefois, ces problèmes ne soulèvent pas un nouveau problème déontologique. | Nevertheless, this does not raise a new ethical problem. |
Mais ne soulèvent pas ta voix trop élevé non plus. | But don't raise your voice too high either. |
Quelques situations soulèvent cependant des doutes et des difficultés particulières. | A number of situations still give rise to specific doubts and difficulties, however. |
Les opérations de swap pour les matières nucléaires soulèvent des | But once this has been assured, we see no reason not to set up such a com mittee. |
Ces mesures de sécurité soulèvent toute une série de problèmes. | There are some very problematic points in these security measures. |
Pour passer au Ré min, l'index et le majeur se soulèvent. | Now to get to D minor, first and second fingers comes off. |
Des critiques soulèvent les problèmes de continuité que le téléfilm engendre. | Many of the characters, locations, or other elements are elaborated on in greater detail. |
Les différents intervenants soulèvent les thèmes suivants et posent plusieurs questions. | Among others the following comments were raised and questions were put forward |
Le problème qu'ils soulèvent, eux, est très particulier et très sectoriel. | It boasts that Ireland missed out on the Industrial Revolution and in the words of the advert 'You won't find many smokestacks, crumbling kilns or abandoned cotton mills in Ireland'. |
Néanmoins, les nouvelles mesures législatives proposées soulèvent un certain nombre d'inquiétudes. | However, there are several areas of concern where new legislative measures are being proposed. |
Les réactions tant institutionnelles que sociales aux défis que soulèvent les mutations ici rappelées, ainsi que celles à l'exploitation politique des difficultés qu'elles soulèvent, se sont effectuées en ordre dispersé. | Society and its institutions have been reacting in a disjointed manner to the challenges presented by the movements described above and to the political exploitation of the difficulties they generate. |
Et pourquoi se soulèvent ils? Parce qu'ils n'ont rien d'autre à faire. | And why are they upset? Because they have nothing to do. |
Recherches associées : Données Soulèvent - Enfants Soulèvent - Aspirations Soulèvent - Yeux Soulèvent - Commentaires Soulèvent - Chevaux Soulèvent - Plantes Soulèvent - Hérisser Soulèvent - Salaires Soulèvent - Bras Soulèvent - Barrières Soulèvent - Cultures Soulèvent - Allégations Soulèvent - Attentes Soulèvent