Traduction de "retardement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Retardement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Piège à retardement
Delayed Trap
Chute à retardement
Delayed Drop
La bombe à retardement grecque
The Greek Time Bomb
Désamorcer la bombe à retardement syrienne
Defusing the Syrian Time Bomb
La bombe à retardement nucléaire est déclenchée.
The nuclear clock is ticking.
Une bombe à retardement financière est enclenchée.
There is a financial time bomb ticking away.
Les centrales sont des bombes à retardement.
Power plants generally are a ticking time bomb in our midst.
La crise de liquidité, une bombe à retardement
The Liquidity Time Bomb
La bombe sociologique à retardement continue son tic tac.
The sociological time bomb may simply continue ticking.
La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.
The time bomb exploded with a loud noise.
La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.
The time bomb exploded with a loud noise.
Comme s'il été assis sur une bombe à retardement...
It's as if he's sitting on a time bomb.
Tous les citoyens victimes d'injustices sont des bombes à retardement !
All citizens who have faced injustice are a time bomb!
L'EI transforme les enfants en bombe à retardement, remarque Abou.
ISIS is turning children into a time bomb, Abu remarks.
En réalité, le Parlement européen mène un combat de retardement.
In reality, the European Parliament is practising delay tactics.
Toutes ces centrales nucléaires représentent de véritables bombes à retardement.
The fact is that all these nuclear power stations are veritable time bombs.
Mais bombe à retardement sans artères électriques ne peut parler.
But time bomb without electric arteries cannot speak.
Une bombe à retardement a explosé dans l aéroport tuant treize personnes.
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
C'est une bombe informationelle à retardement, au lieu des bombes conventionnelles.
This is a ticking information bomb, instead of conventional weapons.
Il ne s'est pas contenté, d'ailleurs, de ces manoeuvres de retardement.
Nor has it confined itself to these delaying tactics.
Un homme de Bonnerot a fait déposer une bombe à retardement.
One of Bonnerot's men left a bomb with a timer.
Les investisseurs ont déjà acheté des milliers de ces bombes à retardement.
The investors have already bought thousands of these bombs.
J'avais oublié l'effet de thérapie de choc à retardement de ces graphiques.
I had forgotten the delayed shock therapy effect of these bar charts.
Cette attitude provocante pose une bombe à retardement sous l'accord Malino II.
This provocative attitude places a time bomb under the Malino II agreement.
L apos armée rouge n apos est plus en Afghanistan, mais avec plus de 10 millions de mines, l apos agression dormante y est toujours c apos est donc un danger à retardement, un danger de mort à retardement, ou de blessure grave c apos est donc malheureusement une agression à retardement ces sortes de bombes à retardement sont dispersées et cachées, invisibles et ne peuvent donc être distinguées à l apos oeil nu.
But, with more than 10 million mines, a latent aggression continues, with its attendant delayed danger of death or serious injury. This is a case of quot delayed aggression quot , with time bombs scattered in an unknown pattern invisible to the naked eye.
La vraie bombe à retardement, c'est le déficit des villes et des communes.
The time bomb here is the deficit of the budgets of cities and villages.
Notre plan en sept points devrait permettre de désamorcer cette bombe à retardement.
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time bomb.
Je ne parle pas seulement de la bombe à retardement que représente la démographie.
Now here I am not simply talking about the ticking time bomb that is the global population.
La naissance d'un jumeau identique à retardement ne va pas secouer la civilisation occidentale.
The birth of a delayed identical twin is not going to shake western civilization.
Nous ne déposerons toutefois pas cette arme sans placer simultanément une bombe à retardement.
However, we are not surrendering this weapon without placing a time bomb in its place.
Jusqu alors, nous devrons tout mettre en œuvre pour désamorcer ensemble la bombe à retardement nucléaire.
Until then, we must do our best to defuse the nuclear time bomb together.
A un moment donné, la bombe à retardement explosera et le taux de croissance s effondrera.
At some point, the ticking time bomb will explode, and the growth rate will crash.
La croissance démographique rapide dans de nombreuses parties du monde est une bombe à retardement.
The rapid population growth in many parts of the world is a ticking time bomb.
Les projets d'élargissement de l'UE sont une véritable bombe à retardement, au tic tac imperceptible.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans.
En outre, ce débat est urgent, car le Proche Orient est une bombe à retardement.
It is a matter of urgency, moreover, for the time bomb is ticking in the Middle East.
Cette coexistence de liquidité macro liquidité et d illiquidité des marchés constitue une véritable bombe à retardement.
This combination of macro liquidity and market illiquidity is a time bomb.
Un triomphe pour le progrès et la pauvreté, mais une bombe à retardement pour notre civilisation.
A triumph for progress and poverty, but a ticking bomb for our civilization.
Nous savons enfin que les pétroliers sans double coque constituent de véritables bombes à retardement flottantes.
The more appalling thing, however, is that we knew all of this before the Erika sank.
L Europe joue un rôle considérable dans le retardement des réformes démocratiques en Libye et en Arabie saoudite.
Europe has played a major role in retarding democratic reform in Libya and Saudi Arabia.
La charge grandissante de MNT et de MCV constitue une bombe à retardement pour la santé mondiale.
The growing NCD and CVD burden is a time bomb for world health.
2.1 Les pénuries de main d œuvre dans le secteur de la santé constituent une bombe à retardement .
2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb .
Une bombe à retardement vient elle d être déposée sous le trône des potentats arabes, rois, émirs et présidents ?
Perhaps a time bomb has been planted under the thrones of Arab potentates kings, emirs and presidents.
LONDRES Certaines belles idées sont comme un très bel objet dans lequel se trouverait une bombe à retardement.
LONDON Some fine ideas are rather like a beautiful object with a time bomb inside.
Elle est relativement stable malgré la bombe à retardement multiraciale dont elle a hérité de son passé colonial.
We are quite stable despite a multiracial time bomb we inherited from our colonial past.
En effet, je pense que ce conseil peut s'appliquer à l'Amérique, aujourd'hui plus que jamais. applaudissements à retardement
Applause

 

Recherches associées : Bombe à Retardement - Action à Retardement - Tissu à Retardement - Film De Retardement - Bombe à Retardement - Bombe à Retardement - Bombe à Retardement Démographique