Traduction de "retards enregistrés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Retards enregistrés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
b) Retards enregistrés et mesures prises pour les rattraper. | (b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. |
Il est assez compréhensible qu'au cours de la toute première phase d'application, des retards aient été enregistrés. | It is quite understandable that delays occurred during the very first phase of implementation. |
3. La réduction de 2 361 700 dollars est due aux retards enregistrés dans le déploiement du personnel. | The reduction of 2,361,700 was due to delays in staff deployment. Travel of staff |
79. Des économies ont pu être réalisées en raison des retards enregistrés en ce qui concerne le déploiement du personnel civil. | 79. Savings resulted from the delay in the deployment of civilian staff. |
Compte tenu des retards enregistrés dans la mise en place de la deuxième Chambre, le troisième procès n'a commencé qu'en mars 2005. | However, owing to the delay in establishing the second trial chamber, the third trial only commenced in March 2005. |
Elle organise les débats, mais elle ne porte pas la responsabilité des retards enregistrés qui sont dus, quant à eux, aux employeurs. | We are holding discussions and the responsibility for the delay lies with the employers' side not with the Commission. |
12. Le Comité a constaté que des retards avaient encore été enregistrés en 1993 dans l apos établissement des lettres d apos instruction. | 12. The Board noticed delays in the issue of LOIs during its audit for the year 1993 also. |
Du point de vue du Royaume Uni, les retards enregistrés dans la mise en place de la Direction du CCT ont été frustrants. | From the United Kingdom's point of view, the delays in the CTED's establishment have been frustrating. |
Et en effet, des retards ont été enregistrés, notamment dans certains domaines tels que l'asile et l'immigration, ou l'harmonisation minimale des sanctions pénales. | Delays have indeed occurred, especially in certain areas such as asylum and immigration or the minimal harmonisation of penal sanctions. |
Il est toutefois particulièrement évident que certains retards enregistrés au Conseil inquiètent la commission, laquelle l'a fait savoir en termes plus ou moins officiels. | It is quite clear, however, that the committee is concerned by certain delays in the Council and has made this clear in more or less formal terms. |
Des retards, en core des retards et toujours des retards. | Delays, more delays and still further delays. |
A cet égard, elles se sont déclarées déçues par les retards enregistrés dans le traitement des demandes adressées aux comités des sanctions du Conseil de sécurité. | In this respect they stressed their disappointment with the delays in processing the applications addressed to the Security Council sanctions committees. |
Le temps presse en ce qui concerne l'organisation des élections présidentielle et législative prévues dans sept mois, des retards importants ayant été enregistrés dans ce domaine. | Time is rapidly running out for the presidential and legislative elections, scheduled to be held within the next seven months, with protracted delays in their preparation and organization. |
Premièrement, de manière répétée au cours de ces dernières années, plusieurs retards importants en matière d'accès aux crédits et d'utilisation de ceux ci ont été enregistrés. | Firstly, there have in some cases been significant and repeated delays, not attributable to any individual's deliberate wishes, in mobilising and implementing appropriations over the last few years. |
234. Des retards ont été enregistrés dans les travaux de mise au point du système de gestion de l apos information qui ont été entrepris en 1991. | 234. There have been delays in the development of the information management system that was begun in 1991. |
Nous avons aujourd'hui une réglementation lourde, lente et peu souple et je suis persuadé que le Conseil est partiellement responsable des retards enregistrés dans le processus actuel. | The way in which rules are formed at present is inflexible, slow and ponderous and I am fully aware that the Council can also be a delaying factor in the present process. |
Récemment, le Secrétaire général a souligné qu apos il était important de rattraper les retards enregistrés dans l apos application des recommandations de la Commission de la vérité. | Recently, the Secretary General stressed the importance of making up for the delay that has occurred in the implementation of the recommendations of the Commission on the Truth. |
Notant avec préoccupation la situation critique que créent les retards enregistrés dans la présentation des rapports des Etats parties aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme, | Noting with concern the critical situation with regard to overdue reports from States parties to the International Covenants on Human Rights, |
92. Les retards enregistrés dans les bureaux de vote ont été imputables au manque de bulletins et de matériel électoral ou à leur livraison tardive, et au déroulement du vote. | 92. Delays were experienced at polling stations owing to shortages and late arrival of ballot papers and voting materials as well as in the processing of voters. |
D'autres retards ont été enregistrés en 2009 concernant la signature des conventions de financement, d'où des progrès limités dans la mise en œuvre de l'IAP 2007 et de l'IAP 2008. | Additional delays accumulated in 2009 with relation to the signature of financing agreements, bringing about limited progress in implementation both with regards to IPA 2007 and IPA 2008. |
Pourraitil me dire si, à sa connaissance, aujourd'hui, compte tenu des retards enregistrés, mais que nous espérons en partie rattrapés, des programmes spécifiques ont dû être soit arrêtés, soit démantelés? | The Commission considers that it must hold to that standpoint and need not go down the road of making sugar available to beekeepers. |
Les retards enregistrés sèment la confusion dans l'esprit des consommateurs et risquent bien de priver l'agriculture européenne des instruments nécessaires à sa pérennité, à sa qualité et à sa compétitivité. | Delays in this area are leading to confusion on the part of consumers and may well be depriving European agriculture of the tools necessary for sustainability, quality and competitiveness. |
1. La réduction des traitements (3 500 000 dollars) et des dépenses communes de personnel (1 399 900 dollars) s apos explique par les retards enregistrés dans le déploiement du personnel. | The reduction under salaries ( 3,500,000) and common staff costs ( 1,399,900) is attributed to the delays in deployment of staff. |
Des retards allant de 6 à 12 mois par rapport au calendrier initialement prévu et communiqué à l'Assemblée générale à sa cinquante neuvième session sont actuellement enregistrés dans l'application des projets restants. | Delays ranging from 6 to 12 months against the schedule initially foreseen and reported to the General Assembly at its fifty ninth session are being experienced for the implementation of the remaining projects. |
39B.7 Les économies réalisées (19 600 dollars) sont imputables aux retards enregistrés aux stades de l apos élaboration, de l apos édition et de l apos impression des publications du Département. | 39B.7 The savings under this heading in the amount of 19,600 were attributable to delays in preparation of and backlogs in the editing and printing of the publications of the Department. |
Si quelques progrès ont été enregistrés cette année par rapport à l'année dernière, des retards à la fois importants et constants continuent de porter préjudice à la réalisation des objectifs de l'UE. | Although some improvement has been registered this year over last, extensive and constant delay continue to undermine the attainment of EU objectives. |
Dans l'ensemble, elle a continué à honorer les engagements souscrits dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) (si l'on excepte les retards enregistrés dans la libéralisation complète du secteur des télécommunications). | Albania has, overall, continued to fulfil its World Trade Organisation (WTO) commitments (the delay in the full liberalisation of the telecommunications sector is an exception). |
Mais c'est à travers le panel d'évaluation que nous pouvons, en toute transparence, avec clarté et sens des responsabilités, identifier les progrès mais aussi les retards enregistrés dans l'exécution du mandat de Tampere. | Through this scoreboard, however, we will be able to identify, transparently, clearly and with a sense of responsibility, the progress as well as the delays in the way we are implementing the Tampere mandate. |
Les retards augmentent. | More delays are occurring. |
Retards et performances | Train delay performance |
Les retards enregistrés dans les décaissements des institutions financières ont souvent constitué un grand obstacle à une action rapide, en dépit des promesses souvent généreuses faites dans les conférences destinées à rassembler les fonds. | The delays that we have seen in disbursements by financial institutions have often been a major obstacle to rapid action, notwithstanding the often very generous pledges made at various fundraising conferences. |
Deuxièmement, une comparaison des objectifs de Lisbonne avec la réalité montre, d'une part, tout ce qu'il reste à faire et, d'autre part, les importants retards enregistrés dans la mise en ?uvre de ces objectifs. | The second is that anyone comparing the Lisbon objectives with reality will be aware how much there is still to be done, and will see that there have been substantial delays in their being put into practice. |
Les retards enregistrés à cet égard ont été particulièrement préoccupants et sont liés à ceux que l apos on a déjà signalés dans la mise en oeuvre des autres éléments principaux du plan de paix. | Delays in this regard have been of particular concern and are linked with delays already pointed out in implementing other major elements of the peace plan. |
À ce propos, le recours croissant à la traduction contractuelle a permis de réduire dans de bonnes conditions d apos économie et d apos efficacité les retards enregistrés dans le traitement des comptes rendus analytiques. | In this connection, increasing use is being made of contractual translation, which has proved to be a cost effective way of reducing the backlog in summary record processing. |
2.1 Au cours des 50 dernières années, la performance économique de l'Europe s'est durablement améliorée, permettant ainsi de réduire les retards enregistrés au cours du 19e siècle et de la première moitié du 20e siècle2. | 2.1 Over the past 50 years, Europe's economic output has steadily improved, thus closing the gap of the 19th and first half of the 20th centuries2. |
2.1 Au cours des 50 dernières années, la performance économique de l'Europe s'est durablement améliorée, permettant ainsi de réduire les retards enregistrés au cours du 19e siècle et de la première moitié du 20e siècle2. | 2.1 Over the past 50 years, Europe's economic output has steadily improved, thus closing the gap of the 19th and first half of the 20th centuries3. |
une importante accélération dans l'exécution des crédits, qui avait déjà été constatée au cours des deux années précédentes, et qui a permis de rattraper de manière appréciable les retards enregistrés au début de la période | a considerable acceleration in appropriations, as already noted for the previous two years, with a significant reduction in the backlogs that had accumulated during the first part of the period |
Le Conseil de sécurité avait déjà proposé le programme Pétrole contre nourriture en 1991, mais vu la mauvaise volonté de l'Irak et les retards enregistrés, le programme n'a été mis en ?uvre qu'en décembre 1996. | The Security Council proposed the 'Oil for Food' programme as long ago as 1991 but, because of reluctance and delay on the part of Iraq, the programme was not implemented until December 1996. |
Agencements enregistrés | Saved layouts |
Paramètres enregistrés | Saved Settings |
Profiles enregistrés. | Profiles saved. |
Profiles enregistrés. | Profile User |
Non enregistrés | Incorporating heating or refrigerating devices |
non enregistrés | Electric rotary converters |
non enregistrés | Of transformers and inductors |
Recherches associées : Biens Enregistrés - Sont Enregistrés - Frais Enregistrés - Sont Enregistrés - Bagages Enregistrés - Détails Enregistrés - Gains Enregistrés - Clients Enregistrés - Médias Enregistrés - Bagages Enregistrés - Bagages Enregistrés - Sont Enregistrés - Enregistrés Appels - Incidents Enregistrés