Traduction de "rien de grave est arrivé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gravé - traduction : Gravé - traduction : Grave - traduction : Rien - traduction : Arrive - traduction : Arrivé - traduction : Rien - traduction : Gravé - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il ne lui est rien arrivé. | Nothing happened to her. |
Il ne lui est rien arrivé. | Nothing's happened to him. |
Il ne lui est rien arrivé. | Nothing's happened to her. |
Je ne sais rien de ce qui est arrivé. | I don't know anything about what happened. |
Rien de grave ? | Is anything the matter? |
Rien de grave ? | Anything wrong? |
Rien de grave ? | Anything serious? |
Rien de grave. | Nothing special. |
Rien de grave... | Nothing to be alarmed about, Mrs Payne. |
Rien de grave. | It was only a flesh wound. |
Ca n'est pas arrivé, rien n'est arrivé. | It doesn't happen. |
Ce qui est arrivé aujourd'hui avec le rapport de M. Giscard d'Estaing est extrêmement grave. | What happened today in relation to the Giscard report is very serious. |
Il vous est rien arrivé les lumières éteintes ? | Did anything happen when the lights went out? |
Rien de mal n'est arrivé. | Nothing bad happened. |
Rien de grave, vrai ? | Nothing to worry about, right? |
Oh, rien de grave. | Oh, nothing's happened. |
Rien de grave, je... | Nothing serious, Louis, I... |
Rien de grave, j'espère ? | No, just a little conference. |
Rien de grave, Pêre? | Is there anything wrong, Father? |
Rien d'extraordinaire n'est arrivé. | Nothing out of the ordinary happened. |
Non, rien n'est arrivé. | No, nothing happened. |
Qu'est il arrivé? rien. | What happened? Nothing. |
Maman, rien n'est arrivé. | Mommy, nothing happened. |
Rien ne m'est arrivé. | Nothing has happened to me. |
Rien de tout ça n'est arrivé. | None of those things happened, |
Rien de tout cela n est arrivé. | That didn t happen. |
Rien de tout cela n est arrivé. | Neither of those things has happened. |
Rien de tout ça n'est arrivé. | But neither of those things happened. |
J'espère que rien ne lui est arrivé pendant le trajet... | I hope nothing's happened. It's the first time he's come West, so... |
Ce n'est rien de grave ? | Nothing big, right? |
Ce n'était rien de grave. | It was nothing serious. |
Rien de grave ? C'est Beth. | Not I hope.... lt's Beth. |
Rien de grave, sans doute. | Nothing serious, I'm sure. |
Egelhoffer n'a rien de grave. | Egelhoffer wasn't badly hurt. |
D'ailleurs, rien n'est grave. | Besides, nothing should be taken seriously. |
rien de tout ça ne serait arrivé. | ...things would've been different. |
Mike, rien de tel n'était jamais arrivé. | Mike, nothing like this has ever happened before. |
Le dommage n'avait rien de grave. | The damage was not serious. |
Rien de plus grave que cela. | Nothing more serious than that. |
Rien de grave, une petite foulure. | No, no, nothing serious, just a small scratch. |
Il n'avait rien fait de grave. | But he hadn't done anything serious. |
Rien de grave chez vous, j'espère? | Nothing happened at home, did it? No. |
Je n'ai rien de grave, Helga. | It's nothing serious, Helga. |
Tu n'as rien fait, mon chéri, et rien n'est arrivé. | You haven't done anything, my dear, and nothing's happened. |
Il n'est rien arrivé à Tom. | Nothing happened to Tom. |
Recherches associées : Rien De Significatif Est Arrivé - Rien Encore Arrivé - Rien De Trop Grave - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Rien - Ce Qui Est Arrivé Est Arrivé