Traduction de "rien encore arrivé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Rien - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Arrive - traduction : Arrivé - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ca n'est pas arrivé, rien n'est arrivé.
It doesn't happen.
Rien d'extraordinaire n'est arrivé.
Nothing out of the ordinary happened.
Non, rien n'est arrivé.
No, nothing happened.
Qu'est il arrivé? rien.
What happened? Nothing.
Maman, rien n'est arrivé.
Mommy, nothing happened.
Rien ne m'est arrivé.
Nothing has happened to me.
Rien de mal n'est arrivé.
Nothing bad happened.
Tu n'as rien fait, mon chéri, et rien n'est arrivé.
You haven't done anything, my dear, and nothing's happened.
Rien de tout ça n'est arrivé.
None of those things happened,
Il n'est rien arrivé à Tom.
Nothing happened to Tom.
Je jure que rien n'est arrivé.
I swear, nothing happened.
Rien de tout cela n est arrivé.
That didn t happen.
Rien de tout cela n est arrivé.
Neither of those things has happened.
Rien n'est arrivé, n'est ce pas ?
Nothing happened, right?
Il ne lui est rien arrivé.
Nothing happened to her.
Il ne lui est rien arrivé.
Nothing's happened to him.
Rien de tout ça n'est arrivé.
But neither of those things happened.
Il ne lui est rien arrivé.
Nothing's happened to her.
Il semblait comme si rien n'était arrivé.
He looked as if nothing had happened.
rien de tout ça ne serait arrivé.
...things would've been different.
Mike, rien de tel n'était jamais arrivé.
Mike, nothing like this has ever happened before.
Jim n'est pas encore arrivé.
Jim hasn't come yet.
Il n'est pas encore arrivé.
He hasn't arrived yet.
Jim n est pas encore arrivé ?
Hasn't Jim arrived yet?
Tom n'est pas encore arrivé.
Tom hasn't arrived yet.
Ce n'est pas encore arrivé.
That hasn't happened yet.
Tom n'est pas encore arrivé ?
Tom hasn't arrived yet?
Il n'est pas encore arrivé.
Didn't happen.
I'enfant n'est pas encore arrivé?
The child hasn't come yet?
Stephen n'est pas encore arrivé ?
Stephen not here yet?
Il n'est pas encore arrivé.
I'm sorry, he isn't in yet.
Il n'est pas encore arrivé.
He didn't get here yet.
Ce n'est pas encore arrivé.
I haven't so far.
Bien sûr, rien de tout cela n'est arrivé.
And of course, neither of these things happened.
Rien n'est jamais arrivé dans ce vieux village.
Nothing ever happens in this old village.
Comporte toi simplement comme si rien n'était arrivé.
Just act as if nothing has happened.
Rien OK, regardez, n'est arrivé ici les gars
OK, look, nothing happened here guys
Bien sûr rien de tout ça n'est arrivé.
But of course none of that happened.
Il ne m'est jamais rien arrivé d'aussi stupide.
Listen. This is probably the silliest thing that ever happened to me.
Il vous est rien arrivé les lumières éteintes ?
Did anything happen when the lights went out?
Ça ne m'est pas encore arrivé.
It has not happened to me yet
Le train n'est pas encore arrivé.
The train has not arrived yet.
Le bus n'est pas encore arrivé.
The bus hasn't come yet.
Il est pas encore arrivé, Tom ?
Hasn't Tom arrived yet?
Son domestique n'était pas encore arrivé.
This was before his servant came.

 

Recherches associées : Encore Arrivé - Encore Arrivé - Est Encore Arrivé - Pas Encore Arrivé - Pas Encore Arrivé - Est Arrivé Encore - Ont Encore Arrivé - Rien De Grave Est Arrivé - Rien De Significatif Est Arrivé - Rien - Rien