Traduction de "pas encore arrivé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Arrive - traduction : Arrivé - traduction : Arrive - traduction : Pas encore arrivé - traduction : Pas encore arrivé - traduction : Encore - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Jim n'est pas encore arrivé.
Jim hasn't come yet.
Il n'est pas encore arrivé.
He hasn't arrived yet.
Jim n est pas encore arrivé ?
Hasn't Jim arrived yet?
Tom n'est pas encore arrivé.
Tom hasn't arrived yet.
Ce n'est pas encore arrivé.
That hasn't happened yet.
Tom n'est pas encore arrivé ?
Tom hasn't arrived yet?
Il n'est pas encore arrivé.
Didn't happen.
I'enfant n'est pas encore arrivé?
The child hasn't come yet?
Stephen n'est pas encore arrivé ?
Stephen not here yet?
Il n'est pas encore arrivé.
I'm sorry, he isn't in yet.
Il n'est pas encore arrivé.
He didn't get here yet.
Ce n'est pas encore arrivé.
I haven't so far.
Ça ne m'est pas encore arrivé.
It has not happened to me yet
Le train n'est pas encore arrivé.
The train has not arrived yet.
Le bus n'est pas encore arrivé.
The bus hasn't come yet.
Il est pas encore arrivé, Tom ?
Hasn't Tom arrived yet?
Son domestique n'était pas encore arrivé.
This was before his servant came.
Le courrier n'est pas encore arrivé.
The afternoon mail isn't in yet.
Le ravitaillement n'est pas encore arrivé.
Carriers have not arrived. Yes, sir.
Le roi n'est pas encore arrivé ?
The king hasn't arrived yet, has he?
Le paquet n'est il pas encore arrivé ?
Hasn't the parcel arrived yet?
Kang Hyun Min n'est pas encore arrivé?
Kang Hyun Min's not arrived yet?
Je n'en suis pas encore arrivé là.
I haven't gotten that far yet. I'm stuck for a finish.
Étrange que gouverneur Webster pas encore arrivé.
Strange Governor Webster not yet arrive.
Son avion n'est pas encore arrivé à l'aéroport.
His plane has not arrived at the airport yet.
C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé.
It is strange that he has not come yet.
Ce qui n'est pas arrivé peut toutefois encore arriver !
But that which is not, may yet be!
Tom est déjà là, mais Bill n'est pas encore arrivé.
Tom's already here, but Bill hasn't come yet.
Le repport du Palais de justice n'est pas encore arrivé.
The repport from courthouse hasn't arrived yet.
Le jour où je n'aurai pas le dessus n'est pas encore arrivé, Ciller.
You never saw the day I couldn't break you apart, Miller.
(Starbucks, soit dit en passant, n'est pas encore arrivé en Sibérie.)
(Starbucks, incidentally, has yet to arrive in Siberia.)
S'il n'en est pas encore arrivé là, j'aimerais le savoir aussi.
If it hasn't I would like to know that it hasn't.
Ajoutons que le développement n'est pas encore arrivé à son terme.
Development work is continuing.
Il n'est pas encore là. Quelque chose lui est peut être arrivé.
He has not come yet. Something may have happened to him.
C'est un mystère que je ne suis pas encore arrivé à élucider.
It's a mystery I have yet to solve.
Venez sur l'homme c'est 9,30 maintenant, pourquoi n'at il pas encore arrivé?
Come on man it's 9.30 now, why hasn't he come yet?
Le moment n'est pas encore arrivé mais il est très proche aujourd'hui.
(Parliament approved the request for an early vote)
Il n'est pas encore là. Il lui est peut être arrivé quelque chose.
He has not come yet. Something may have happened to him.
Cela peut toujours finir par se produire, mais ce n'est pas encore arrivé.
That still may happen one day, but it has not happened yet.
Le 10e est le dernier, ill est censé ne pas être encore arrivé.
So... the 10th one is the last one, not come yet supposedly.
J'ai demandé à Teruo d'être présent aujourd'hui... Mais il n'est pas encore arrivé...
I asked Teruo to be present today... but seeing as he's not yet arrived...
Pas de nouvelles fonctions. Ce n'est jamais encore arrivé dans le monde du logiciel!
No new features. It's never happened before in software!
Aujourd'hui encore, je culpabilise de ne pas avoir porté plainte quand ça m'est arrivé.
I still blame myself for not going to the authorities when he attacked me.
Ou êtes vous dans le futur, dans quelque chose qui n'est pas encore arrivé?
Or are you thinking about the future, about something that hasn't happened yet?
Et puis il est arrivé encore quelque chose.
Now, something else happened.

 

Recherches associées : Encore Arrivé - Encore Arrivé - Pas Arrivé - Est Encore Arrivé - Rien Encore Arrivé - Est Arrivé Encore - Ont Encore Arrivé - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore