Traduction de "robe de cocktail" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cocktail - traduction : Robe - traduction : Robe - traduction : Robe - traduction : Robe de cocktail - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ensembles de cocktail | For your inspection, our cocktail collection |
Un cocktail ? | Have a cocktail? |
Vite, un cocktail. | Somebody give me a cocktail. |
Encore un cocktail ? | More cocktails? |
Prenez un cocktail. | Have a cocktail. |
Prenez un cocktail ! | I said, have a cocktail! |
Alors, ce cocktail ? | How was the cocktail party? |
Thé ou cocktail ? | Have you ordered tea or a cocktail? |
Ton cocktail arrive. | Your julep, coming right up. |
J'aimerais un cocktail de crevettes. | I'd like a shrimp cocktail. |
Surmonter le cocktail irlandais | Getting Over the Irish Stew |
C'est un cocktail fatal. | It is a lethal mix. |
Votre cocktail, Sir John. | The brandy cocktail you ordered, sir. |
Harvey, apporteznous un cocktail. | Harvey, bring us a cocktail. |
Où est mon cocktail? | Where's Papa's cocktail? |
Un cocktail pour madame. | Yes, sir. |
Nous prenions un cocktail. | We're just having a little drink. |
Voici un nouveau cocktail. | Oh, here's a cocktail we've never tried. |
Vous voulez un cocktail ? | Will you have a cocktail? |
Qui veut un cocktail ? | How about a cocktail? |
Va pour le cocktail de saumon. | I'll go for jerky. Why not? |
Quel est la recette de ce cocktail ? | What's the recipe for a certain cocktail? |
cocktail aromatisé de produits vitivinicoles , une boisson | Aromatised wine product cocktail means a drink |
Un cocktail ou un doigt de brandy? | Well, will you have a cocktail or a dash of brandy? |
Un cocktail ou un doigt de brandy? | Well, will you have a cocktail or a dash of brandy? No. |
On appelle ça l'effet cocktail. | It's called the cocktail party effect. |
Si on prenait un cocktail. | How 'bout a cocktail? |
Laissezmoi vous offrir un cocktail. | May I offer you a New Orleans Fizz. |
Venez donc prendre un cocktail. | Please, come and have a cocktail. |
Non, vraiment. Goûtez ce cocktail. | Come on, you'll hurt my feelings. |
Le cocktail était assez fort. | The cocktail was quite strong enough. |
Très bien, David, un cocktail. | Never mind, David. I'll have a cocktail. |
Messieurs, que diriezvous d'un cocktail? | Gentlemen, how would you all like a mint julep? |
Mes compliments pour le cocktail. | My compliments on this julep, ladies. |
Ils développent actuellement un cocktail, un cocktail d'anticorps, qui peut être utilisé pour traiter de sévères et envahissants cas de grippe. | They're currently making a cocktail an antibody cocktail that can be used to treat severe, overwhelming cases of flu. |
J'envisage de me rendre à sa soirée cocktail. | I plan to go to her cocktail party. |
Un cocktail de saumon séché, et un Bellini. | One salmon jerky, and a Bellini. |
Ah, quelle a été le cocktail ? | Oh, when was the cocktail? |
Je serai là pour le cocktail. | I'll be up at cocktail time. |
Un cocktail au champagne pour moi. | Make mine a champagne cocktail. |
Un cocktail au champagne pour moi. | Make mine a champagne cocktail. |
Nous devons aller à un cocktail. | I know because we're going to a cocktail party. |
Vous avez bu tout votre cocktail ? | Got any more martinis? |
Voulezvous du thé ou un cocktail? | Would you like some tea or a drink? |
Eh bien bonsoir, après moi c'est le cocktail, parfois, après moi c'est le déluge, non là c'est le cocktail. | Good evening, after me, it will be the cocktail! |
Recherches associées : Cocktail Molotov - Cocktail Rhum - Sauce Cocktail - Cocktail Atomique - Cocktail Party - Cocktail De Fruits - Cocktail De Crabe - Cocktail De Crevettes - Salon De Cocktail - Table De Cocktail - Cocktail De Médicaments