Traduction de "rythme tranquille" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tranquille - traduction : Rythme - traduction : Tranquille - traduction : Rythme - traduction : Tranquille - traduction : Rythme tranquille - traduction : Tranquille - traduction : Rythmé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Voilà des dizaines d'années qu'au rythme tranquille du pédalier, symbole de la randonnée à
Speaking quite personally, I can certainly see the need for safety measures to protect the cyclist and I applaud
Mooji a dit Reste tranquille, reste tranquille, reste tranquille.
Keep quiet, keep quiet, keep quiet.'
J'aimais le style délibérément désuet et la solidité de ses textes, le poids de la composition pré soviétique , le rythme tranquille de la narration.
I liked the deliberately old fashioned style and the solidness of his texts, the pre Soviet heavy weight of the composition, the leisurely pace of the narrative.
Aussi connu localement comme le pousse pousse, c'est un moyen original de transporter les passagers à travers les rues de Penang à un rythme tranquille.
Also known locally as the beca or rickshaw, it is a quaint mode of transport that ferries passengers through the streets of Penang at a leisurely pace.
) tranquille.
Lights, Camera...Cut!
Tranquille.
Quiet.
Tranquille ?
Quiet evening?
Rythme, rythme Du rythme ardent
Rhythm, rhythm rhythm, rhythm, rhythm
Regarde, c'est tout à fait OK, je suis tranquille, tranquille...
M Because something want to say, 'Look.
C'était tranquille.
It was peaceful.
Reste tranquille.
Keep quiet.
Restez tranquille.
Keep quiet.
Reste tranquille !
Keep quiet!
Restez tranquille !
Keep quiet!
Reste tranquille.
Stay calm.
Reste tranquille !
Keep still.
Reste tranquille !
Keep still!
Restez tranquille !
Keep still.
Restez tranquille !
Keep still!
Soyez tranquille.
No fear.
Soyez tranquille.
Don't be afraid.
Soyez tranquille.
Be easy.
Soyez tranquille.
Be at ease.
Reste tranquille !
Stop it! Keep still!
Reste tranquille.
Stay still.
Reste tranquille...
Yes, but calm down now, Tommy!
Reste tranquille !
Keep quiet.
Laissela tranquille !
I said leave her alone!
Laissemoi tranquille.
Leave me alone. I want to sit.
Laissele tranquille.
Leave it alone.
Laissele tranquille.
Say, will you lay off him?
Reste tranquille.
Say, you better keep quiet.
Laissemoi tranquille !
Don't bother me. Leave me alone.
Laissemoi tranquille !
Don't bother me.
Laissemoi tranquille.
Enough! Let me go!
Laissemoi tranquille.
Let me go!
Laissemoi tranquille.
Let me alone. Get out of here!
Laissemoi tranquille.
Oh, why don't you leave me alone.
Laissezmoi tranquille.
You must leave me alone now.
Laissezmoi tranquille.
You must leave me alone.
Reste tranquille.
Sit still and behave yourself.
Restez tranquille
Hold quiet, will you?
Laissezmoi tranquille.
Don't talk to me.
Sois tranquille
All hands on deck!
Restez tranquille.
Here's your chart.

 

Recherches associées : Zone Tranquille - Confiance Tranquille - Allez Tranquille - Tranquille Environnement - Tranquille Place - Coin Tranquille - Homme Tranquille - Tranquille Oasis - Environnement Tranquille - Tenir Tranquille