Traduction de "s'engage à accorder" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
S'engage - traduction : S'engage - traduction : S'engage - traduction : Accorder - traduction : Accorder - traduction : S'ENGAGE - traduction : S'engage à accorder - traduction : S'engagé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La CDAA s'engage à accorder son appui et sa coopération. | SADC pledges its support and cooperation. |
L'Union européenne s'engage à accorder l'accès en franchise de droits aux produits originaires d'Islande énumérés à l'annexe IV. | Iceland undertakes to provide duty free quotas for products originating in the European Union, as specified and listed in Annex II. |
L'Islande s'engage à accorder l'accès en franchise de droits aux produits originaires de l'Union européenne énumérés à l'annexe I. | The negotiations were carried out on an orderly basis, with due consideration given to developments in the Parties' respective agricultural policies, including developments in bilateral trade and trade conditions with other trading partners. |
L'Union européenne s'engage à accorder l'accès en franchise de droits aux produits originaires de Norvège énumérés à l'annexe III du présent accord. | The European Union undertakes to grant duty free access to products originating in Norway, listed in Annex III to this Agreement. |
La Norvège s'engage à accorder l'accès en franchise de droits aux produits originaires de l'Union européenne énumérés à l'annexe I du présent accord. | Norway undertakes to grant duty free access to products originating in the European Union, listed in Annex I to this Agreement. |
La Norvège s'engage à accorder l'accès en franchise de droits aux produits originaires de l'Union européenne énumérés à l'annexe I du présent accord. | Norway undertakes to grant duty free access to products originating in the European Union, listed in Annex I to this Agreement. |
L'Union européenne s'engage à accorder l'accès en franchise de droits aux produits originaires de la Norvège énumérés à l'annexe III du présent accord. | The European Union undertakes to grant duty free access to products originating in Norway, listed in Annex III to this Agreement. |
Le Parlement européen s'engage, la Commission s'engage. | The European Parliament has committed itself, as has the Commission. |
Toute personne ou entité qui reçoit des fonds de l Union dans le cadre de l'exécution directe ou indirecte s'engage par écrit à accorder les droits nécessaires visés au paragraphe 1. | Any person or entity receiving Union funds under direct and indirect implementation shall agree in writing to grant the necessary rights as referred to in paragraph 1. |
Le Canada s'engage à contribuer à cette entreprise. | Canada is committed to helping in that endeavour. |
Malawi La Présidente s'engage à dépénaliser l'homosexualité | Malawi President Promises to Lift Ban on Homosexuality Global Voices |
Parti à Turin, il s'engage dans l'armée. | In 1861, he moved to Turin and enlisted in the army amidst the period of Italian unification. |
L'Irlande s'engage ici à jouer son rôle. | I here commit Ireland to playing its part. |
Le Parlement s'engage à la traiter rapidement. | Parliament will give it speedy consideration. |
Une discussion s'engage. | A debate took place. |
Le combat s'engage à cent toises du radeau. | At three hundred yards from us the battle was fought. |
3.1 La Commission souhaite que l'Union s'engage à | 3.1 The Commission wishes the EU to commit itself to |
La Commission s'engage à soutenir et à reconstruire ces structures. | The Commission is committed to supporting and rebuilding these structures. |
Burak Çatalcalı qui s'engage. | Burak Çatalcalı agrees to that. |
Une discussion générale s'engage. | A general discussion followed. |
S'engage un débat exhaustif. | An exhaustive debate took place. |
Une nouvelle lutte s'engage | The soldiers find they've returned to face, on a different front, the same old struggle |
Tom s'engage à ratifier les décisions prises par Marie. | Tom is committed to ratifying the decisions made by Mary. |
Joindre une lettre dans laquelle le prospecteur s'engage à | Attach a written undertaking that the prospector will |
La Turquie doit savoir maintenant à quoi elle s'engage. | Turkey has to know where it stands now. |
s'engage à accorder un accès à des capacités de stockage, à des prix et à des conditions réglementés, aux clients et aux négociants qui achètent du gaz directement dans le cadre du programme de gas release ou de la cession de contrat. | undertakes to grant access to storage capacities at regulated prices and conditions to gas customers and traders that purchase gas directly through the gas release program or the contract release. |
Elle s'engage dans les jetées! | Do you hearthe crowd shouting? |
Il s'engage à publier des photos des funérailles, prévues demain | He promises to publish exclusive pictures of the funerals tomorrow |
Willow s'engage à tenir une semaine sans utiliser la magie. | At the threat of losing Tara, a desperate Willow pledges to go a week without magic. |
Chaque membre s'engage à ne pas partir seul aux USA. | None of us will leave for America alone. |
La Norvège s'engage à supporter les coûts des actions suivantes | Norway undertakes to bear the costs for the following actions |
s il s'engage à vérifier les indications figurant sur les certificats | undertake to verify entries on the certificates |
À son retour, il s'engage dans des études de droit à Harvard. | In 1979, Patrick returned to the United States and enrolled at Harvard Law School. |
L'Empire s'engage... à renforcer son pouvoir... à améliorer le bienêtre du peuple... | The Empire binds itself to bolster his power to indefatigably care for the people's welfare... |
Troisièmement, l'État s'engage à accorder la priorité aux règles généralement reconnues du droit international, que consacrent la Constitution dans son préambule et d'autres instruments législatifs ce qui signifie que les dispositions de la Convention sont d'application directe sur le territoire ouzbek. | Thirdly, the State is committed by the priority accorded to the universally accepted norms of international law as recognized in the preamble to the Constitution and in other legislation. This means that the provisions of the Convention are directly applicable in the territory of Uzbekistan. |
Un débiteur s'engage à payer une somme fixe d'intérêts chaque année. | A debtor contracts to pay a fixed sum in interest every year. |
L'Irlande s'engage aujourd'hui à atteindre la cible de l'ONU de 0,7 . | Today I commit Ireland to reaching the United Nations target of 0.7 per cent. |
Joindre une déclaration par laquelle le demandeur s'engage par écrit à | Attach a written undertaking that the applicant will |
Que signifie Le Conseil s'engage à prendre une décision en 1989 ? | PRESIDENT. The debate is closed. |
L'UE s'engage à apporter sa contribution aux travaux de ces agences. | The European Union is committed to contributing to the work of these bodies. |
En vue d'améliorer la programmation législative, le Parlement européen s'engage à | In order to improve legislative planning, the European Parliament undertakes |
Personne ne s'engage pour ta liberté. | No one is invested in your freedom. |
En tant qu'entreprise, Walmart s'engage également. | As a company, Walmart's committed, too. |
Une discussion s'engage sur ce point. | A discussion on this matter ensued. |
On s'engage pour la vie entière. | It ties you down for life. |
Recherches associées : à Accorder - à Accorder - Accorder à - S'engage à Tenir - S'engage à Appliquer - S'engage à Transférer - S'engage à Libérer - S'engage à Agir - S'engage à Livrer - S'engage à Traiter