Traduction de "sage dicton" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sage - traduction : Sage - traduction : Sage - traduction : Sage - traduction : Sage - traduction : Sage dicton - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un vieux dicton latin affirme que c'est justement l'attribut du sage que de changer d'avis. | There is an old Latin saying, to the effect that it is a wise man that is able to change his mind. |
C'est mon dicton. | That's what I always say. |
Nous avons un dicton | We have a saying out here |
SJ Picasso avait un dicton. | SJ I mean, Picasso had a saying. |
C'est un très vieux dicton. | That's a very old saying. |
Comme le dit le dicton, | Practice and Confidence. |
Alors, que nous dit ce dicton ? | That's tonight's problem! |
En Afrique nous avons un dicton | In Africa we say, |
Je m'inspire de ce court dicton, | I take it from this little dictum, Know thyself. |
le vieux dicton ne ment pas. | Ah, the old saying is never wrong. |
Il y a un vieux dicton... | Oh, there's an old saying |
Qui ne connaît un dicton aussi commun ? | Who doesn't know such a common saying? |
Je veux vous quitter avec un dicton. | I want to leave you with one saying. |
Tu te souviens de ce vieux dicton ? | Remember that old song? |
Le dicton de ma famille est Aime Hyunji . | My family motto is Love Hyunji |
On trouve dans ce dicton beaucoup de sagesse. | Politics seems nastier. Congress more gridlocked than ever. |
Le dicton dit à quelque chose malheur est bon . | They say every cloud has a silver lining. |
Et au Japon il y a un beau dicton | And in Japan, there is a beautiful saying |
II y a un vieux dicton dans l'armée anglaise | There's a saying in the British army |
Je m'inspire de ce court dicton, Connais toi toi même . | I take it from this little dictum, Know thyself. |
J'ai bien honoré mes parents (dicton) donc j'ai vécu confortablement. | I met my parents well (saying) so I've lived comfortably. |
Oui, c'est... il y a un dicton que Heisenberg disait | Yeah, that's, there is a saying, that Heisenberg said that, |
Mais avant de terminer, Je veux vous quitter avec un dicton. | But before I end my talk today, I want to leave you with one saying. |
Un dicton afghan est manger le sel et briser la salière . | Afghans have a saying to eat salt and break the salt shaker . |
As tu déjà entendu le dicton Le mensonge conduit au vol ? | Have you ever heard the saying Lying leads to thieving? |
En y repensant plus tard, j'ai trouvé un dicton, qui est | As I thought about that later on, |
II y a un vieux dicton mexicain qui dit Quien sabe, | There's an old Mexican saying, 'Quien sabe, ' |
Sage ? | Wise! |
Nombre de sage femmes 3 582 femmes sage femme | Number of women inhabitants per midwife 3,582 |
Selon un vieux dicton serbe, Fais le bien et espère le bien. | There's an old Serbian saying that goes like this Make good things and hope for the good things. |
Après tout, comme le dit le dicton mieux vaut tard que jamais ! | Still, as the wise saying goes, better late than never! |
Pas sûr, puisque comme dit le dicton mieux vaut prévenir que guérir . | Hardly, since as the saying goes prevention is better than cure . |
Preuve évidente de la vérité de l'ancien dicton les extrêmes se touchent. | A curious friendship theirs must have been a pointed illustration, indeed, of the old adage that extremes meet. |
Selon un dicton, L'Aquila connaît 11 mois froids et 1 mois frais . | It has been said that the city enjoys each year 11 cold months and one cool one. |
Ce dicton ne s' applique malheureusement pas à trop d' entreprises européennes. | Unfortunately, there are far too many European companies to which this expression does not apply. |
J'adhère entièrement au fameux dicton de Talleyrand surtout pas trop de zèle . | I find myself signed up enthusiastically to the famous dictum of Talleyrand 'surtout pas trop de zèle'. |
Mais il ya une suite ? ce dicton sa facture d'eau est plus ?lev?! | But there is a continuation to that saying his water bill is higher! |
Par ailleurs, vous connaissez le dicton, qu'il aime, vous, l'amour qu'il vous apprécie. | Besides, you know the saying, Love whom he loves you, whom he appreciates you. |
Et le plus heureux, c'est de n'être rien. Il y a un dicton | You can be happy without something and the happiest is to be nothing. |
Leur fortune colossale inspira en son temps un dicton lyonnais, riche comme Gadagne . | At the time, their huge fortune inspired a Lyon saying Lyon riche comme Gadagne ( rich as Gadagne ). |
Une fois de plus, le vieux dicton s'applique mieux vaut tenir que courir. | If we set uniform standards, then foreign competitors will also comply with them with the result that our industry will once more have access to world markets. |
Mais comme le dit le dicton, tout ce qui brille n'est pas or. | But as the old saying goes, 'All that glitters is not gold'. |
Black Sage | Black Sage |
C'est sage. | That's wise. |
London Sage. | London Sage. |
Recherches associées : Vieux Dicton - Un Dicton - Célèbre Dicton - Dicton Populaire - Beau Dicton - Un Dicton - Un Vieux Dicton - Ont Un Dicton - Un Dicton Commun